| You obviously have a good hand. | У тебя точно хорошие карты. |
| Well, this is obviously the work of Gabriel Waincroft. | Это точно работа Габриэля Вайнкрофта. |
| There's obviously some kind of mistake. | Здесь точно есть какая-то ошибка. |
| It's obviously Cherlene. | То это точно Шарлин. |
| Yours is obviously dominant. | А твои точно доминантные. |
| It's obviously one of the football team. | Это точно кто-то из команды. |
| It's obviously some sort of prank. | Это точно какая-то шутка. |
| She was obviously meeting someone here. | Она точно кого-то ждала. |
| You've obviously done this before. | Ты точно раньше это делал. |
| He's obviously never going to be released. | Его точно никогда не выпустят. |
| He's obviously charming. | Он абсолютно точно очаровательный. |
| You're obviously Yoon Gae Hwa. | Вы точно Юн Гэ Хва. |
| The coast is obviously not clear. | Путь точно не чист! |
| They're obviously not meaningless. | Они точно не бессмысленны. |
| They're obviously meeting up tonight. | Они точно встретятся сегодня вечером. |
| He's obviously our prime suspect. | Он - точно главный подозреваемый. |
| Well, he obviously knew you. | Зато он точно знал тебя. |
| No, obviously not. | Нет, точно нет. |
| She's obviously fine. | Она точно в порядке. |
| They obviously know their way around a potato, but... | Ирландцы точно знают, что можно сделать с картофелиной, но... |
| Well, obviously we're people. | Точно, простые солдаты улиц. |
| Well, Eve obviously thinks so. | Ну Ева точно это ценит. |
| We should check again because I'm obviously seeing things incorrectly or not seeing them at all. | Нужно проверить еще раз, потому что я совершенно точно не могу ошибаться. |
| This whole thing about his being a radical when he's obviously not... and being over Serena when he's obviously not. | Уверяет, что радикал, а на самом деле таковым уж точно не является, и говорит, что разлюбил Серену, хотя это тоже неправда. |
| They obviously belong in a train-yard set. | Эти фигурки точно из набора "Депо". |