You obviously have a good hand. |
У тебя точно хорошие карты. |
Well, this is obviously the work of Gabriel Waincroft. |
Это точно работа Габриэля Вайнкрофта. |
There's obviously some kind of mistake. |
Здесь точно есть какая-то ошибка. |
It's obviously Cherlene. |
То это точно Шарлин. |
Yours is obviously dominant. |
А твои точно доминантные. |
It's obviously one of the football team. |
Это точно кто-то из команды. |
It's obviously some sort of prank. |
Это точно какая-то шутка. |
She was obviously meeting someone here. |
Она точно кого-то ждала. |
You've obviously done this before. |
Ты точно раньше это делал. |
He's obviously never going to be released. |
Его точно никогда не выпустят. |
He's obviously charming. |
Он абсолютно точно очаровательный. |
You're obviously Yoon Gae Hwa. |
Вы точно Юн Гэ Хва. |
The coast is obviously not clear. |
Путь точно не чист! |
They're obviously not meaningless. |
Они точно не бессмысленны. |
They're obviously meeting up tonight. |
Они точно встретятся сегодня вечером. |
He's obviously our prime suspect. |
Он - точно главный подозреваемый. |
Well, he obviously knew you. |
Зато он точно знал тебя. |
No, obviously not. |
Нет, точно нет. |
She's obviously fine. |
Она точно в порядке. |
They obviously know their way around a potato, but... |
Ирландцы точно знают, что можно сделать с картофелиной, но... |
Well, obviously we're people. |
Точно, простые солдаты улиц. |
Well, Eve obviously thinks so. |
Ну Ева точно это ценит. |
We should check again because I'm obviously seeing things incorrectly or not seeing them at all. |
Нужно проверить еще раз, потому что я совершенно точно не могу ошибаться. |
This whole thing about his being a radical when he's obviously not... and being over Serena when he's obviously not. |
Уверяет, что радикал, а на самом деле таковым уж точно не является, и говорит, что разлюбил Серену, хотя это тоже неправда. |
They obviously belong in a train-yard set. |
Эти фигурки точно из набора "Депо". |