Just scared and obviously lost. |
Просто напугана и, видимо, потерялась. |
She obviously wants us together. |
Она видимо хочет, чтобы мы были вместе. |
Well, obviously YOU would. |
Ну, ты, видимо, точно. |
I obviously got it wrong. |
Видимо, я ошибалась. |
That didn't happen, obviously. |
Видимо, этого не произошло. |
Danny obviously said something to you. |
Видимо Денни рассказал вам что-то. |
Obviously, I need to apologize to Virginia, whom I've apparently offended to the point that she's locked me out of the ladies' room. |
Очевидно, я должна извиниться перед Вирджинией, которую я, видимо, обидела так сильно, что она не пускает меня в уборную. |
This furniture's obviously rented. |
Видимо, мебель была взята в аренду. |
She was obviously unsuccessful. |
Видимо, у нее это не получилось? |
Two gas masks, obviously! |
Видимо, два противогаза! |
He's obviously only bothering... |
Ему видимо только хочется... |
He'd obviously arrived there already. |
Видимо, он уже приплыл. |
Somebody obviously had enough. |
Кто-то Видимо Не Сдержался. |
I obviously suck at leading. |
Видимо, я отстойный лидер. |
He obviously felt compelled to finish the task. |
Видимо, решил исправить ошибку. |
I mean, obviously you don't. |
Ну, видимо, нет. |
Well, obviously it matters. |
Что ж, видимо, имеет. |
But obviously I was wrong. |
Но, видимо, я ошибалась. |
The hearing's gone then, obviously. |
Видимо, вы потеряли слух. |
We obviously didn't communicate clearly. |
Видимо, мы неясно выразились. |
Content's encrypted, obviously. |
Видимо, содержимое зашифровано. |
You obviously don't, mate. |
Видимо, нет, приятель. |
You're obviously the sister. |
А вы, видимо, сестра. |
she is obviously a vampire. |
Видимо, она - вампир. |
Well, obviously we've been misinformed. |
Видимо нас неверно информировали. |