| Just scared and obviously lost. | Просто напугана и, видимо, потерялась. |
| She obviously wants us together. | Она видимо хочет, чтобы мы были вместе. |
| Well, obviously YOU would. | Ну, ты, видимо, точно. |
| I obviously got it wrong. | Видимо, я ошибалась. |
| That didn't happen, obviously. | Видимо, этого не произошло. |
| Danny obviously said something to you. | Видимо Денни рассказал вам что-то. |
| Obviously, I need to apologize to Virginia, whom I've apparently offended to the point that she's locked me out of the ladies' room. | Очевидно, я должна извиниться перед Вирджинией, которую я, видимо, обидела так сильно, что она не пускает меня в уборную. |
| This furniture's obviously rented. | Видимо, мебель была взята в аренду. |
| She was obviously unsuccessful. | Видимо, у нее это не получилось? |
| Two gas masks, obviously! | Видимо, два противогаза! |
| He's obviously only bothering... | Ему видимо только хочется... |
| He'd obviously arrived there already. | Видимо, он уже приплыл. |
| Somebody obviously had enough. | Кто-то Видимо Не Сдержался. |
| I obviously suck at leading. | Видимо, я отстойный лидер. |
| He obviously felt compelled to finish the task. | Видимо, решил исправить ошибку. |
| I mean, obviously you don't. | Ну, видимо, нет. |
| Well, obviously it matters. | Что ж, видимо, имеет. |
| But obviously I was wrong. | Но, видимо, я ошибалась. |
| The hearing's gone then, obviously. | Видимо, вы потеряли слух. |
| We obviously didn't communicate clearly. | Видимо, мы неясно выразились. |
| Content's encrypted, obviously. | Видимо, содержимое зашифровано. |
| You obviously don't, mate. | Видимо, нет, приятель. |
| You're obviously the sister. | А вы, видимо, сестра. |
| she is obviously a vampire. | Видимо, она - вампир. |
| Well, obviously we've been misinformed. | Видимо нас неверно информировали. |