| Obviously your escape didn't go as planned. | Видимо, безупречный побег разворачивается не по сценарию. |
| Obviously remorse isn't his style, sir. | Видимо, раскаяние не в его стиле, сэр. |
| Obviously, they're not as forgiving as you. | Видимо, потому что они не умеют прощать так, как ты. |
| Obviously they haven't wiped your memory. | Видимо, они не стерли тебе память. |
| Obviously that's something you and I need to discuss. | Видимо, нам с тобой надо что-то решить по этому поводу. |
| Obviously something frightfully funny is going on. | Видимо, происходит нечто исключительно смешное. |
| Obviously you didn't see Gawker this morning. | Видимо, утром ты не читала блог. |
| Obviously we are avoiding dealing with our issues here. | Видимо, мы избегаем решения наших личных проблем. |
| Obviously, someone doesn't know how to respect my nice things. | Видимо, кто-то не знает, как уважительно относится к моим шмоткам. |
| Obviously, you suspect something else. | Видимо, вы подозреваете что-то ещё. |
| Obviously, he's heard that we have his man in custody. | Видимо, прознал, что его человек у нас под стражей. |
| Obviously I used more delicate language. | Видимо, я выразился более деликатно. |
| Obviously, I picked the wrong night. | Видимо, выбрала не ту ночь. |
| Obviously, this isn't interesting to you, Mr... | Видимо, лекция не очень Вас интересует, мистер... |
| Obviously, Guardian technology doesn't work that way. | Но видимо, технология Стража так не работает. |
| Obviously, we have some trust issues. | Видимо, у нас проблемы с доверием. |
| Obviously not as recently as you did. | Видимо, не так недавно, как ты. |
| Obviously, none of you knows what it really means to be a parent. | Видимо, никто из вас не знает, что такое воспитание ребёнка. |
| Obviously, you think it was wrong, and even if I were interested in going down a road, it's not open to me. | Ты видимо думаешь, что это было неправильно, и даже если я и хотел бы... попробовать, мне ничего не светит. |
| Obviously she had somebody else in there, somebody good. | Видимо у неё кто-то есть, кто-то очень хороший в этой области. |
| Obviously, you don't have your Hooli news alerts up to date. | Вы, видимо, не подписаны на рассылку новостей "Холи". |
| Obviously, I'm behind in my drinking. | Видимо, я несколько пьян, чтобы вспомнить. |
| "Obviously it failed or it would be in the papers." | Видимо, ничего не вышло, иначе про это написали бы в газетах. |
| Obviously you didn't realize that Gus and I have been in this exact situation before, and we crushed it, so look. | Видимо, вы не понимаете, что мы с Гасом уже бывали в точно такой же ситуации, и разрулили её в два счета, так что слушайте. |
| You obviously misunderstood me. | Вы, видимо, меня не поняли. |