Английский - русский
Перевод слова Oau
Вариант перевода Организации африканского единства

Примеры в контексте "Oau - Организации африканского единства"

Примеры: Oau - Организации африканского единства
Additionally, the current Chairman and the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU) were kept regularly informed of ongoing efforts in pursuance of Security Council resolution 809 (1993). Помимо этого информация о прилагаемых усилиях по осуществлению резолюции 809 (1993) Совета Безопасности на регулярной основе представлялась нынешним Председателю и Генеральному секретарю Организации африканского единства (ОАЕ).
Since the inception of the Organization of African Unity (OAU) in 1963, we have witnessed no less than 20 full-fledged civil wars on the African continent. Со времени создания Организации африканского единства (ОАЕ) в 1963 году мы явились свидетелями не менее 20 полномасштабных войн на африканском континенте.
As far as conflict resolution is concerned, 30 years ago Brazil rejoiced at the creation of the Organization of the African Unity (OAU), which symbolized the end of colonialism. Что касается урегулирования конфликтов, то 30 лет назад Бразилия с радостью приветствовала создание Организации африканского единства (ОАЕ), которое символизировало окончание эпохи колониализма.
On behalf of the African Group, he pointed out that in July 1996 the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) had adopted an important resolution concerning the Beijing Platform for Action. От имени Группы африканских стран он отмечает, что в июле 1996 года Совет министров Организации африканского единства (ОАЕ) принял важную резолюцию, касающуюся Пекинской платформы действий.
The unique role being played by the Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention Management and Resolution is important and should be supported by the international community. Уникальная роль, которую играет Механизм Организации африканского единства (ОАЕ) по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, является важной, и международное сообщество должно ее поддерживать.
The Kingdom of Swaziland commends the Organization of African Unity (OAU) and those individual countries whose diplomacy and actions have prevented the situation from spiralling out of control. Королевство Свазиленд воздает должное Организации африканского единства (ОАЕ) и тем отдельным странам, чьи дипломатия и действия помогли предотвратить выход этой ситуации из-под контроля.
In this same regard, Nicaragua is troubled by recent events in Burundi, where in spite of the efforts of the Organization of African Unity (OAU) and the international community, the situation remains delicate. Аналогичным образом Никарагуа обеспокоена недавними событиями в Бурунди, где, несмотря на усилия Организации африканского единства (ОАЕ) и международного сообщества, положение продолжает оставаться неустойчивым.
Five months after the Organization of African Unity (OAU) Summit in Algiers, the authorities in Addis Ababa continue to raise one pretext after another in their effort to frustrate the peace process. Пять месяцев спустя после проведения Встречи на высшем уровне Организации африканского единства (ОАЕ) в Алжире власти в Аддис-Абебе продолжают изобретать один предлог за другим в стремлении сорвать мирный процесс.
The Organization of African Unity (OAU) Framework Agreement provides the key to peace and the answer for avoiding the escalation of the conflict, which Ethiopia has done so much to avoid over the past eight months. В Рамочном соглашении Организации африканского единства (ОАЕ) содержится ключ к миру и ответ, позволяющий предотвратить эскалацию конфликта, для предотвращения которого Эфиопия так много сделала за прошедшие восемь месяцев.
He therefore appealed to the international community to assist in the implementation of a declaration and plan of action for drug control adopted under the auspices of the Organization of African Unity (OAU). Поэтому оратор обращается к международному сообществу с призывом помочь в осуществлении декларации и плана действий по контролю над наркотиками, принятых под эгидой Организации африканского единства.
The establishment of the Panel follows the proposal made by the Prime Minister of Ethiopia, Ato Meles Zenawi, in November 1997 to the Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution at its seventh ordinary session at ministerial level. Группа учреждена по предложению премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, которое было высказано в ноябре 1997 года на седьмой очередной сессии на уровне министров Центрального органа Механизма Организации африканского единства по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
My Government also instructs me to inform you that the same notification has been given to Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon and current Chairman of OAU. Мое правительство поручило мне сообщить Вам о том, что аналогичные меры предприняты президентом Республики Камерун и действующим Председателем Организации африканского единства г-ном Полем Бийя.
Our acceptance of the Organization of African Unity (OAU) proposals for a framework agreement was based on our conviction that the proposals represented the best possibility to address the fundamental issues at stake in the crisis in a just manner. Основой нашего признания предложений Организации африканского единства (ОАЕ) в отношении рамочного соглашения стала убежденность в том, что эти предложения дают наилучшую возможность для справедливого решения связанных с этим кризисом коренных вопросов.
The Minister for Foreign Affairs of the State of Eritrea, Haile Weldensae, today held discussions with a delegation of the Organization of African Unity (OAU), representing the high-level delegation mediating the Eritrean-Ethiopian conflict. Министр иностранных дел Государства Эритрея г-н Хайле Вольде Тенсае провел сегодня обсуждения с делегацией Организации африканского единства (ОАЕ), которая представляла делегацию высокого уровня, посредничающую в эритрейско-эфиопском конфликте.
The Centre, through the joint secretariat of the Organization of African Unity (OAU), ECA and African Development Bank, also works to coordinate approaches to gender issues in Africa. Через совместный секретариат Организации африканского единства (ОАЕ), ЭКА и Африканского банка развития Центр также работает над координацией подходов к решению гендерных проблем в Африке.
In his introduction, the Chairman stated that Africa needs to resolve its problems on the basis of objectivity, neutrality and adherence to the Charter principles of the Organization of African Unity (OAU). В своем вступительном слове Председатель отметил, что Африка должна решать свои проблемы на основе объективности, нейтральности и соблюдения принципов Хартии Организации африканского единства (ОАЕ).
The Central Organ of the Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution held its fourth ordinary session at the level of Heads of State and Government in Ouagadougou on 17 December 1998. Центральный орган Механизма Организации африканского единства (ОАЕ) по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов провел свою четвертую очередную сессию на уровне глав государств и правительств в Уагадугу 17 декабря 1998 года.
Subsequently, Ethiopia, with a mandate from IGAD and the Organization of African Unity (OAU), organized a series of meetings that led to the Sodere agreement. Впоследствии Эфиопия, получив мандат МОВЗР и Организации африканского единства (ОАЕ), организовала серию встреч, которые привели к соглашению в Содере.
Just a few months ago, the memory of the genocide in Rwanda moved Prime Minister Meles Zenawi to propose to the Organization of African Unity (OAU) a Panel of Eminent Personalities to investigate that crime. Всего лишь несколько месяцев назад, памятуя о геноциде в Руанде, премьер-министр Мелес Зенауи предложил Организации африканского единства (ОАЕ) создать группу видных деятелей для расследования этого преступления.
Mr. MALUWA (Observer for the Organization of African Unity-OAU) said that the OAU welcomed the coordinated approaches which its Member States had adopted on the draft Statute of the Court. Г-н МАЛИВА (Наблюдатель от Организации Африканского Единства - ОАЕ) говорит, что ОАЕ приветствует координированные подходы, которые ее государства-члены приняли по проекту Статута Суда.
A global comprehensive initiative would be required, and his delegation therefore fully supported the proposal of the Organization of African Unity (OAU) for an international agreement to clear the entire debt stock from the poorest countries in Africa within a reasonably short period of time. Потребуется разработать глобальную всеобъемлющую инициативу, и поэтому его делегация полностью поддерживает предложение Организации африканского единства (ОАЕ) о заключении международного соглашения по списанию всей суммы задолженности беднейших стран Африки в разумно короткие сроки.
Ethiopia is prepared to continue to do whatever is necessary in discharging the heavy responsibility given to it by the regional countries and by member States of the Organization of African Unity (OAU). Эфиопия готова и впредь делать все необходимое для выполнения нелегких обязанностей, возложенных на нее странами региона и государствами - членами Организации африканского единства (ОАЕ).
This prompted the latest session of the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU), held last May in Harare, to adopt a decision which dealt, inter alia, with the question of responsibility. Это вынудило участников состоявшейся в мае текущего года в Хараре последней сессии Совета министров Организации африканского единства (ОАЕ) принять решение, которое касается, среди прочего, и вопроса об ответственности.
The 1969 Organization of African States (OAU) Convention requires Member States to "use their best endeavours... to receive refugees" and to secure their settlement. Конвенция Организации африканского единства (ОАЕ) 1969 года требует от государств-членов "использовать все возможные средства... для принятия беженцев" и обеспечения их расселения.
There was an African Centre for Democracy and Human Rights Studies in the Gambia, in which members of the Organization for African Unity (OAU) participated on a rotating basis. В Гамбии создан Африканский центр исследований по вопросам демократии и прав человека, в деятельности которого члены Организации африканского единства (ОАЕ) принимают участие на основе принципа ротации.