Английский - русский
Перевод слова Oau
Вариант перевода Организации африканского единства

Примеры в контексте "Oau - Организации африканского единства"

Примеры: Oau - Организации африканского единства
Most recently, important resolutions were adopted at the Organization of African Unity (OAU) summit in Tunis, and at the Southern Africa Development Community summit in Gaborone, which went some way towards deciding on the regional response to one of Africa's most pressing problems. Недавно были приняты важные резолюции на Конференции на высшем уровне Организации африканского единства (ОАЕ) в Тунисе и на конференции на высшем уровне Сообщества по вопросам развития юга Африки в Габороне, и эти решения способствовали выработке регионального ответа на наиболее насущные проблемы Африки.
At the same meeting, the Ad Hoc Committee was addressed by the Secretary-General of the United Nations, as well as the Special Coordinator for Economic and Social Development and the Assistant Secretary-General for Economic Development and Cooperation of the Organization of African Unity (OAU). На том же заседании перед Специальным комитетом выступили Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, а также Специальный координатор по вопросам экономического и социального развития и помощник Генерального секретаря Организации африканского единства (ОАЕ) по вопросам экономического развития и сотрудничества.
It provides for a mission strength of 231 military observers, 48 other military (Medical Unit and Force Orderly Room) personnel, 160 civilian police monitors, 320 international staff, 90 local staff and 12 observers from the Organization of African Unity (OAU). Она рассчитана исходя из следующего состава Миссии: 231 военный наблюдатель, 48 других военнослужащих (персонал медицинской части и военной канцелярии), 160 гражданских полицейских наблюдателей, 320 международных сотрудников, 90 местных сотрудников и 12 наблюдателей от Организации африканского единства (ОАЕ).
Strong political support for disaster reduction was demonstrated by the Organization of African Unity (OAU) Council of Ministers, which formally adopted the Yokohama Strategy and Plan of Action in July 1994 as the common basis to guide progress towards disaster reduction on the continent. Решительная политическая поддержка мер по уменьшению опасности стихийных бедствий была продемонстрирована Советом министров Организации африканского единства (ОАЕ), который официально принял Иокогамскую стратегию и План действий в июле 1994 года в качестве общей основы для руководства деятельностью по уменьшению опасности стихийных бедствий на континенте.
It has commended not least the efforts of the Organization of African Unity (OAU) and acknowledged the contribution of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), a regional organization which Ireland fully supports. Не в последнюю очередь отмечает она с положительной стороны усилия Организации африканского единства (ОАЕ) и признает вклад Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) - региональной организации, которую Ирландия всецело поддерживает.
Uganda is party to and accepts unconditionally the provisions of the Charter of the United Nations and the Charter of the Organization of African Unity (OAU), and most especially those relating to the sanctity of international boundaries and non-interference in the affairs of our neighbours. Уганда является членом Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства (ОАЕ), и она безоговорочно признает положения их уставов и, прежде всего, положения, касающиеся неприкосновенности международных границ и невмешательства в дела своих соседей.
The Economic Community of West African States (ECOWAS) like the Organization of African Unity (OAU) is aware of the tremendous efforts the United Nations body put into the negotiations which led to the drawing up of the United Nations peace plan for Western Sahara. Экономическому сообществу западноафриканских государств (ЭКОВАС), равно как и Организации африканского единства (ОАЕ), известно о тех колоссальных усилиях, которые Организация Объединенных Наций предприняла в целях налаживания переговоров, позволивших разработать мирный план Организации Объединенных Наций для Западной Сахары.
Replies were also received from the Commonwealth of Independent States (CIS), the European Union (EU), the International Criminal Police Organization (ICPO/Interpol), the Organization of American States (OAS) and the Organization of African Unity (OAU). З. Ответы поступили также от Содружества Независимых Государств (СНГ), Европейского союза (ЕС), Международной организации уголовной полиции (МОУП/Интерпол), Организации американских государств (ОАГ) и Организации африканского единства (ОАЕ).
Africa's position on the reform of the Security Council was formulated by the heads of State at the 1993 Organization of African Unity (OAU) summit in Cairo, where they categorically called for the expansion of the Security Council by at least 11 seats. Позиция Африки по вопросу о реформе Совета Безопасности была сформулирована главами государств на встрече Организации африканского единства (ОАЕ) на высшем уровне в Каире, где они со всей категоричностью призвали расширить Совет Безопасности по крайней мере на 11 мест.
The category of refugees includes refugees according to the 1951 Convention and its 1967 Protocol, persons recognized as refugees under the 1969 Organization of African Unity (OAU) Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa,11 and persons recognized by UNHCR. К категории беженцев относятся беженцы по смыслу Конвенции 1951 года и Протокола 1967 года к ней, лица, признаваемые беженцами согласно Конвенции 1969 года Организации африканского единства (ОАЕ)11, регулирующей конкретные аспекты проблемы беженцев в Африке, и лица, признаваемые УВКБ.
As part of the process to develop a coherent human rights strategy for the African region, OHCHR undertook several activities aimed at supporting the former OAU in the promotion and protection of human rights. В контексте процесса разработки согласованной стратегии в области прав человека для африканского региона Управление верховного комиссара по правам человека осуществило ряд мероприятий, направленных на оказание поддержки бывшей Организации африканского единства в деле поощрения и защиты прав человека.
1978-1979 OAU'S Deputy Representative to the United Nations (in charge of Political and Legal Affairs) - Geneva, Switzerland; 1978 - 1979 годы Заместитель представителя Организации африканского единства при Организации Объединенных Наций (отвечал за политические и правовые вопросы), Женева, Швейцария
(a) Assist OAU member States to develop national plans of action in the field of human rights in order to ensure a focused and systematic approach to the promotion and protection of human rights on the continent. а) Оказание помощи государствам - членам Организации африканского единства в разработке национальных планов действий в области прав человека с целью обеспечения целенаправленного и систематического подхода к поощрению и защите прав человека на континенте.
Expresses its grave concern over the escalation of this crisis and the threat to impose further sanctions or use force as a method in dealing with other States in violation of the Charters of the OAU and the United Nations as well as international laws and norms; выражает серьезную озабоченность в связи с эскалацией данного кризиса и угрозой использования таких методов в отношениях с другими государствами, как введение дополнительных санкций или применение силы, в нарушение уставов Организации африканского единства и Организации Объединенных Наций, а также международных законов и норм;
Establish, under the auspices of subregional organizations or OAU, ad hoc tripartite commissions, composed of representatives of the country or countries of origin, the country or countries of asylum and UNHCR, with a view to more effectively managing and settling disputes relating to refugees; создать под эгидой субрегиональных организаций или Организации африканского единства специальные трехсторонние комиссии в составе представителей страны или стран происхождения и страны или стран убежища с участием представителей Управления Верховного комиссара по делам беженцев в целях более эффективного урегулирования и разрешения споров, возникающих в связи с присутствием беженцев;
Similarly, when Morocco quit the OAU in 1984, it dreamed of European Union membership. Выходя из Организации Африканского Единства в 1984 году, Марокко мечтало о вступлении в Европейский Союз.
Forty representatives from Governments, national human rights institutions, non-governmental organizations and academic institutions, as well as representatives from the ECCAS secretariat, the Organization of African Unity (OAU) and the Department for Disarmament Affairs, attended the workshop. В семинаре участвовали 40 представителей правительств, национальных учреждений по правам человека, неправительственных организаций и научных учреждений, а также представители секретариата ЭСЦАГ, Организации африканского единства (ОАЕ) и Департамента по вопросам разоружения.
From that period until 1994 twin processes the one hand, encouraged by the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations, the Government negotiated with the RPF and opposition leaders. С этого момента и вплоть до 1994 года в стране проходили два процесса: с одной стороны, при поддержке со стороны Организации африканского единства (ОАЕ) и Организации Объединенных Наций правительство вело переговоры с ПФР и лидерами оппозиции.
When Mr. Ibrahima Fall made his statement early this morning he mentioned the close contact that exists already between the Secretary General of the Organization of African Unity and our Secretary-General and also between the United Nations Secretariat and OAU secretariat. Когда г-н Ибраима Фаль сделал свое заявление сегодня утром, он отметил тесные контакты, которые уже существуют между Генеральным секретарем Организации африканского единства и нашим Генеральным секретарем, а также между Секретариатом Организации Объединенных Наций и секретариатом ОАЕ.
After the end of voting, on 30 April, the Secretary-General's Special Representative in South Africa and the heads of the observer missions of the Commonwealth, the European Union and the Organization of African Unity (OAU) issued the following statement: После завершения выборов 30 апреля Специальный представитель Генерального секретаря в Южной Африке и главы миссий наблюдателей Содружества, Европейского союза и Организации африканского единства (ОАЕ) сделали следующее заявление:
In consultation with the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, further arrangements are in hand for the participation of OAU observers in the work of the Identification Commission, in accordance with the settlement plan. 3 На основе консультаций с нынешним Председателем Ассамблеи глав государств и правительств Организации африканского единства разрабатываются дополнительные соглашения относительно участия наблюдателей ОАГ в работе Комиссии по идентификации в соответствии с планом урегулирования З/.
In Johannesburg, my Special Representative and his colleagues the heads of the missions of the Organization of African Unity (OAU), the Commonwealth and the European Union (EU) called a press conference and made the following joint statement on 29 March: В Йоханнесбурге мой Специальный представитель и его коллеги: руководители миссий Организации африканского единства (ОАЕ), Содружества и Европейского союза (ЕС) - созвали пресс-конференцию и сделали 29 марта следующее совместное заявление:
On 9 July 1999, in his statement to the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) at its seventieth ordinary session, held at Algiers, the Chairman outlined the following objectives of the Committee in the discharge of its mandate: 9 июля 1999 года в своем выступлении перед Советом министров Организации африканского единства (ОАЕ) на его семидесятой очередной сессии, состоявшейся в городе Алжир, Председатель изложил следующие цели Комитета, связанные с выполнением им своего мандата:
Also reaffirm our pledge to respect the fundamental principles embodied in the Charter of the United Nations and the Charter of the Organization of African Unity (OAU), particularly: подтверждаем также наше обязательство уважать основные принципы, воплощенные в уставах Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства (ОАЕ), в том числе следующие:
Upon completion of the delimitation of the border, both parties shall sign the delimitation documents and deposit them at the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) as an indication of their recognition and support for the new border; По завершении делимитации границы обе стороны подписывают документы о делимитации и передают их на хранение Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства (ОАЕ) в качестве знака признания и поддержки ими новой границы;