Английский - русский
Перевод слова Oau
Вариант перевода Организации африканского единства

Примеры в контексте "Oau - Организации африканского единства"

Примеры: Oau - Организации африканского единства
The support of the United Nations, the Organization of African Unity (OAU) and the Economic Community of West African States (ECOWAS) has counted for much in the efforts to end all hostilities in those two countries. Поддержка Организации Объединенных Наций, Организации африканского единства (ОАЕ) и Экономического сообщества государств Западной Африки (ЭКОВАС) имела большое значение в усилиях, направленных на прекращение всех военных действий в этих двух странах.
In that chapter, the Intergovernmental Group endorses the decision of the Ad Hoc Committee on Southern Africa of the Organization of African Unity (OAU) to lift the oil embargo В этой Главе Межправительственная группа одобряет решение Специального комитета Организации африканского единства (ОАЕ) по южной части Африки отменить эмбарго на поставки нефти
The problem has been of great concern not only to the neighbouring countries but also to the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations. Эта проблема вызывает глубокую тревогу не только у соседних стран, но и у Организации африканского единства (ОАЕ) и Организации Объединенных Наций.
Africa holds the Secretary-General in high esteem and supports his tireless efforts in behalf of peace and a better future for humanity, an outlook that is common to the Organization of African Unity (OAU), the United Nations and the Non-Aligned Movement. Генеральный секретарь пользуется большим уважением в странах Африки, поддерживающих те неустанные усилия, которые он предпринимает во имя мира и лучшего будущего для человечества и которые совпадают с общей позицией Организации африканского единства (ОАЕ), Организации Объединенных Наций и Движения неприсоединения.
They also emphasized that the meeting was fully in keeping with the principles and goals of the Organization of African Unity (OAU) and represented a qualitative contribution to the promotion of unity, solidarity, good-neighbourliness and cooperation among all African States. Они подчеркнули также, что эта встреча целиком и полностью согласуется с принципами и целями Организации африканского единства и представляет собой качественный вклад в укрепление единства, солидарности, добрососедских отношений и сотрудничества между всеми африканскими государствами.
The Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the OAU have consulted on several issues affecting the development of Africa. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций и Генеральный секретарь Организации африканского единства проводят консультации по ряду вопросов, оказывающих воздействие на африканское развитие.
There is, however, a positive element that we hope will not be lost in the disappointment over the deteriorating situation in Africa: the efforts of the OAU, which have started to take shape within an institutional framework that we hope will be successful. Однако имеется и позитивный элемент, который, мы надеемся, не будет забыт среди разочарования по поводу ухудшающегося положения в Африке: мы надеемся на успех усилий Организации африканского единства, которые начали оформляться в институционных рамках.
The Democratic Republic of the Congo, Burundi, Uganda and Rwanda are all States Members of the United Nations and of OAU. Как Демократическая Республика Конго, так и Бурунди, Уганда и Руанда являются членами Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства.
To maintain global attention on the Initiative and African industrialization efforts, a special Group of Patrons, composed of selected heads of State, is being set up under the auspices of OAU to serve as advocates for African industrialization. Для постоянного привлечения внимания мировой общественности к этой инициативе и усилиям по индустриализации Африки под эгидой Организации африканского единства создается специальная группа патронов в составе отдельных руководителей государств, которая будет активно содействовать процессу индустриализации в Африке.
OAU Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa Accession/ratification by Algeria on 25 July 1973 Official Gazette No. 68 of 24 August 1973 Конвенция Организации африканского единства, регулирующая специфические аспекты проблемы беженцев в Африке Алжир присоединился/ратифицировал 25 июля 1973 года «Официальная газета» Nº 68 от 24 августа 1973 года
We wish to commend the Organization of African Unity (OAU) for the leadership it has provided in addressing many of the challenges facing the continent, particularly in the areas of peace and security and development. Мы хотели бы воздать должное Организации африканского единства (ОАЕ) за ее руководящую роль в решении многих проблем, стоящих перед континентом, в особенности в таких областях, как обеспечение мира и безопасности и развития.
The sole aim of statements made by Eritrea in both the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations, notwithstanding Sudan's unlimited support for Eritrea, is to bite the hand that once fed it. Единственная цель тех заявлений, с которыми Эритрея выступает как в Организации африканского единства (ОАЕ), так и Организации Объединенных Наций, - и это несмотря на ту безграничную поддержку, которую Судан оказывал Эритрее, - заключается в том, чтобы отплатить ему черной неблагодарностью.
That proposal is not only supported by its sponsors and the countries members of the Organization of African Unity (OAU), which are using it as a basis for claiming two permanent seats for Africa, but by many other countries as well. Это предложение поддерживается не только теми, кто его выдвинул, и странами - членами Организации африканского единства (ОАЕ), которые используют его в качестве основы, для того чтобы претендовать на два постоянных места для Африки, но также и многими другими странами.
According to these reports, the identification could not start as scheduled (8 June 1994) because of the difficulty over the participation of the observers of the Organization of African Unity (OAU). Согласно этим докладам, идентификация не могла быть начата в соответствии с планом (8 июня 1994 года) из-за трудностей, возникших в связи с участием наблюдателей от Организации африканского единства (ОАЕ).
In that regard, the meeting expressed full support for the efforts of the United Nations regional leaders and the Organization of African Unity (OAU) to facilitate a peaceful and comprehensive resolution of the conflict and reaffirmed the Union's commitment to assist in every way possible. В этой связи участники совещания полностью поддержали усилия Организации Объединенных Наций, руководителей стран региона и Организации африканского единства (ОАЕ), направленные на содействие мирному и всеобъемлющему урегулированию конфликта, и подтвердили готовность Союза способствовать этому всеми возможными способами.
The Ethiopian Government is, under the pretext that it has grave doubts about the Government of Eritrea's acceptance of the Organization of African Unity (OAU) Framework Agreement, feverishly preparing for a new aggression against Eritrea. Правительство Эфиопии, используя в качестве предлога то, что у него имеются серьезные сомнения по поводу признания правительством Эритреи Рамочного соглашения Организации африканского единства (ОАЕ), ведет лихорадочную подготовку к новой агрессии против Эритреи.
Instruments such as the 1969 Organization of African Unity (OAU) Convention governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa and the 1984 Cartagena Declaration on Refugees have been developed to deal with refugee situations at the regional level. Такие документы, как Конвенция Организации африканского единства (ОАЕ) 1969 года, регулирующая конкретные аспекты проблем беженцев в Африке, и Картахенская декларация 1984 года по вопросу о беженцах, были разработаны для решения проблем, связанных с беженцами на региональном уровне.
The Polisario Front has made a sincere contribution to the efforts deployed by the United Nations and the Organization of African Unity (OAU), and is prepared to continue contributing so that the spectre of war is replaced by the hope of a just and definitive peace. Фронт ПОЛИСАРИО искренне поддерживает усилия Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства (ОАЕ) и готов и впредь вносить свой вклад в их деятельность, с тем чтобы на смену призраку войны пришла надежда на справедливый и окончательный мир.
Welcoming the efforts by Member States, the Organization of African Unity (OAU), and the international community as a whole to promote peace and security in Angola, приветствуя усилия государств - членов Организации африканского единства (ОАЕ) и международного сообщества в целом по содействию миру и безопасности в Анголе,
We are closely following the endeavours of the African countries, and of the Organization of African Unity (OAU) - with which Italy actively collaborates - in particular, to improve the capacity to respond to and intervene in crisis situations on their continent. Мы пристально следим за усилиями африканских стран и в особенности Организации африканского единства (ОАЕ), с которой Италия сотрудничает активным образом в целях совершенствования потенциала по осуществлению ответных мер и по регулированию кризисных ситуаций на этом континенте.
In view of the above, Kenya joined the African consensus on the African Plan of Action to Eliminate Landmines adopted by the First Conference on Anti-Personnel Landmines in Africa, under the auspices of the Organization of African Unity (OAU). В свете вышесказанного Кения присоединилась к сложившемуся среди африканских стран консенсусу в отношении Африканского плана действий по ликвидации противопехотных наземных мин, принятого на первой Конференции по противопехотным наземным минам в Африке, прошедшей под эгидой Организации африканского единства (ОАЕ).
His Government had participated actively in the drafting of the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism of the Organization of African Unity (OAU) and would soon ratify and implement its provisions. Правительство Замбии активно участвовало в разработке проекта Конвенции о предупреждении терроризма и борьбе с ним Организации африканского единства (ОАЕ), и в скором будущем оно ратифицирует и будет осуществлять положения этой Конвенции.
On 27 July, the Secretary-General briefed the Council on the outcome of his visit to West Africa undertaken from 6 to 11 July, which also included his participation in the annual session of the Assembly of Heads of State and Government of OAU at Algiers. 27 июля Генеральный секретарь проинформировал Совет о результатах совершенной им 611 июля поездки в Западную Африку, в ходе которой он также принял участие в ежегодной сессии Ассамблеи глав государств и правительств Организации африканского единства (ОАЕ) в г.
The President of the Republic, summarizing the problem at the 24th regular session of the Organization of African Unity (OAU) Labour and Social Affairs Commission, declared that: Анализируя это явление, президент Республики, выступая на двадцать четвертой очередной сессии комиссии по труду и социальным вопросам Организации африканского единства, заявил:
I have the honour to forward the attached press release issued by the Ministry of Foreign Affairs on 6 September 1999 on Ethiopia's official rejection of the Organization of African Unity (OAU) package of proposals to resolve the Eritrea-Ethiopia conflict peacefully (see annex). Имею честь препроводить прилагаемый пресс-релиз министерства иностранных дел от 6 сентября 1999 года в связи с официальным отклонением Эфиопией пакета предложений Организации африканского единства (ОАЕ) по мирному урегулированию конфликта между Эритреей и Эфиопией (см. приложение).