Английский - русский
Перевод слова Ntesting
Вариант перевода Ядерные испытания

Примеры в контексте "Ntesting - Ядерные испытания"

Все варианты переводов "Ntesting":
Примеры: Ntesting - Ядерные испытания
Nuclear weapons and the testing conducted on our islands in the past is a nightmare that continues to haunt my people. Ядерное оружие и проведенные в прошлом на наших островах ядерные испытания - это кошмар, который продолжает преследовать мой народ.
It is critical for all the nuclear weapon States to maintain a nuclear testing moratorium before the Treaty enters into force. А до вступления этого Договора в силу всем обладающим ядерным оружием государствам необходимо соблюдать моратории на ядерные испытания.
In the meantime, the United States would not resume testing and urged other nations to follow suit. Тем временем Соединенные Штаты не будут возобновлять ядерные испытания и настоятельно призывают другие страны последовать их примеру.
It is my hope that the prevailing global moratorium on nuclear testing will be strictly observed pending the Treaty's entry into force. Я надеюсь, что действующий сейчас глобальный мораторий на ядерные испытания будет строго соблюдаться до вступления Договора в силу.
These countries have a responsibility to make the legal ban on nuclear testing a reality. Эти страны несут ответственность за претворение в реальность законодательного запрета на ядерные испытания.
The Forum expressed satisfaction at the permanent cessation of French nuclear testing in the South Pacific. Члены Форума выразили удовлетворение в связи с принятым Францией решением навсегда прекратить ядерные испытания в южной части Тихого океана.
Nuclear testing by any nation is to be deplored. Ядерные испытания, проводимые любым государством, достойны сожалений.
The Indian nuclear testing is totally unacceptable. Индийские ядерные испытания являются совершенно неприемлемыми.
By September 1996 all of the nuclear-weapon States had declared nuclear testing moratoria and signed the CTBT. К сентябрю 1996 года все государства, обладающие ядерными оружием, объявили моратории на ядерные испытания и подписали ДВЗЯИ.
We have made significant contributions in the past to the arrangements for verifying nuclear materials and prohibitions on nuclear testing. В прошлом мы уже внесли значительный вклад в разработку механизмов проверки ядерных материалов и запретов на ядерные испытания.
I am afraid that despite the adoption of the CTBT, nuclear testing has not stopped. Боюсь, что, несмотря на принятие ДВЗИ, ядерные испытания не прекратились.
But let us remember that nuclear testing is not an item on our agenda. Но давайте помнить о том, что ядерные испытания не являются пунктом нашей повестки дня.
While awaiting the realization of that ultimate goal, Ghana urges nuclear-weapon States to maintain the current moratorium on nuclear testing. Ожидая достижения этой конечной цели, Гана настоятельно призывает ядерные государства сохранять нынешний мораторий на ядерные испытания.
It had been among the first States to sign the CTBT and had adhered strictly to the moratorium on nuclear testing. Китай был в числе первых государств, подписавших ДВЗЯИ и присоединившихся к мораторию на ядерные испытания.
Making the de facto international norm against nuclear testing legally binding would close that door once and for all. Преобразование де-факто международной нормы, запрещающей ядерные испытания, в юридически обязательный механизм поможет закрыть эту лазейку раз и навсегда.
We also stress the importance of maintaining a moratorium on nuclear testing until the entry into force of the CTBT. Мы также особо выделяем необходимость сохранения до вступления ДВЗЯИ в силу моратория на ядерные испытания.
In the 1950s, atmospheric nuclear testing manifested itself as one of the first environmental issues confronted by the international community. Одной из первых экологических проблем, с которой столкнулось международное сообщество в 1950-х годах, были ядерные испытания в атмосфере.
In 1996, France definitively ceased its nuclear testing. В 1996 году Франция окончательно прекратила свои ядерные испытания.
It had a voluntary moratorium on nuclear testing in place and had not carried out any nuclear test explosions since 1991. Оно объявило добровольный мораторий на ядерные испытания и с 1991 года не произвело ни одного ядерного взрыва в испытательных целях.
By prohibiting nuclear testing, the Treaty has the potential to curb the proliferation of nuclear weapons, both vertically and horizontally. Запретив ядерные испытания, этот Договор может сдержать распространение ядерных вооружений, как вертикальное, так и горизонтальное.
Pakistan would have liked the draft resolution appropriately to reflect the unilateral moratorium that we have been observing on further nuclear testing. Пакистан хотел бы, чтобы факт соблюдаемого нами одностороннего моратория на ядерные испытания был должным образом отражен в проекте резолюции.
Pakistan would have liked the draft resolution to have appropriately reflected the unilateral moratorium it has been observing on further nuclear testing. Пакистан хотел бы, чтобы проект данный резолюции надлежащим образом отражал его односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания.
The colonial Powers that were conducting those tests resisted all attempts to discuss nuclear testing at the annual meetings of the South Pacific Commission. Проводившие эти испытания колониальные державы сопротивлялись любым попыткам обсудить ядерные испытания на ежегодных совещаниях Южнотихоокеанской комиссии.
The current international situation on this crucial matter requires that it be accelerated and that we maintain the moratorium on nuclear testing. Нынешняя международная обстановка в этой весьма важной области требует ускорения этого процесса и сохранения моратория на ядерные испытания.
At the same time, Kazakhstan stopped all nuclear tests and closed the Semipalatinsk nuclear testing site. В то же время Казахстан остановил все ядерные испытания и закрыл Семипалатинский испытательный ядерный полигон.