Английский - русский
Перевод слова Ntesting
Вариант перевода Ядерные испытания

Примеры в контексте "Ntesting - Ядерные испытания"

Все варианты переводов "Ntesting":
Примеры: Ntesting - Ядерные испытания
Nuclear testing has always done a great disservice to both disarmament and non-proliferation. Ядерные испытания всегда причиняли немалый вред как разоружению, так и нераспространению.
I would like to repeat that concern here today, and call on the parties involved to cease nuclear testing immediately. Я хотела бы еще раз заявить об этой обеспокоенности и сегодня и призвать соответствующие стороны немедленно прекратить ядерные испытания.
Nuclear testing is a threat to our search for common security and to the environment, and should be banned. Ядерные испытания представляют угрозу нашим поискам общей безопасности, а также окружающей среде и должны быть запрещены.
Last month I extended a nuclear testing moratorium that I put into effect when I took office. В прошлом месяце я продлил мораторий на ядерные испытания, который был введен мною по вступлении в должность.
France announced today that it intends to resume nuclear testing. Сегодня Франция объявила о своем намерении возобновить ядерные испытания.
At first, nuclear testing was chaotic, haphazard and very unfriendly to the environment. Вначале ядерные испытания проводились хаотично, непродуманно и оказывали очень неблагоприятное воздействие на окружающую среду.
Until the 1970s, nuclear testing was a clear indication that a country had acquired a nuclear-weapon capability. До 70-х годов ядерные испытания служили четким признаком того, что страна обрела ядерный военный потенциал.
President Clinton's decision to extend our moratorium on nuclear testing is a decision by the United States to adhere to a comprehensive test ban. Решение президента Клинтона о продлении нашего моратория на ядерные испытания равнозначно решению Соединенных Штатов присоединиться к всеобъемлющему запрещению испытаний.
Nuclear testing was always related to the cold war arms race. Ядерные испытания всегда были связаны с присущей "холодной войне" гонкой вооружений.
We highly appreciate the decisions taken by the United States to extend the nuclear testing moratorium until a CTB treaty enters into force. Мы высоко ценим принятые Соединенными Штатами решения о продлении моратория на ядерные испытания до вступления в силу договора о ВЗИ.
Nuclear testing must be halted and the production of nuclear weapons and fissile materials banned. Ядерные испытания должны быть прекращены, а производство ядерного оружия и расщепляющихся материалов - запрещено.
We reiterate our serious disappointment at the recent decisions by some nuclear-weapon States to resume nuclear testing. Мы вновь заявляем о том, что мы серьезно разочарованы недавними решениями некоторых ядерных государств возобновить ядерные испытания.
Nuclear testing is a matter of global concern. Ядерные испытания - это вопрос, вызывающий глобальную озабоченность.
Nuclear testing flies in the face of the post-cold-war disarmament agenda. Ядерные испытания идут вразрез с программой разоружения по окончании "холодной войны".
Australia welcomes the continuing commitment of the United States, Russia and the United Kingdom to their own unilateral nuclear-testing moratoriums. Австралия приветствует сохраняющуюся приверженность Соединенных Штатов, России и Соединенного Королевства их односторонним мораториям на ядерные испытания.
Samoa is deeply appreciative of those nuclear-weapon States that have continued their nuclear-testing moratoriums. Самоа глубоко признательна тем ядерным государствам, которые придерживаются мораториев на свои ядерные испытания.
The remark by the representative of France that France has a right to conduct nuclear testing is flimsy. Замечание представителя Франции о том, что Франция имеет право проводить ядерные испытания, не выдерживает критики.
The United States Government is committed to a nuclear-testing moratorium. Правительство Соединенных Штатов исполнено решимости соблюдать мораторий на ядерные испытания.
It has been proven that nuclear testing, even underground, produces radioactivity. Имеются доказательства того, что даже подземные ядерные испытания ведут к возникновению радиоактивности.
Thailand wishes to join all others that have urged these nuclear-weapon States to observe the global moratorium on nuclear testing. Таиланд хотел бы присоединиться ко всем другим странам, призывающим эти ядерные государства соблюдать глобальный мораторий на ядерные испытания.
Nuclear testing by all States must cease now. Всеми государствами немедленно должны быть прекращены ядерные испытания.
The recent Summit of the Non-Aligned Movement strongly deplored nuclear testing. Недавняя встреча на высшем уровне государств - участников Движения неприсоединения решительно осудила ядерные испытания.
France, although not a party to the protocol, suspended nuclear testing in April 1992. Франция, хотя она не является участником протокола, приостановила свои ядерные испытания в апреле 1992 года.
Global cooperation will be necessary to ensure that nuclear testing no longer threatens the lives and livelihoods of present and future generations. Для того чтобы ядерные испытания никогда более не угрожали жизни и благополучию нынешнего и будущих поколений, потребуется глобальное сотрудничество.
For South Pacific countries, nuclear testing was for too long a sorry chapter in the history of our region. Для южнотихоокеанских стран ядерные испытания чересчур долго были печальной страницей в истории нашего региона.