Английский - русский
Перевод слова Ntesting
Вариант перевода Ядерные испытания

Примеры в контексте "Ntesting - Ядерные испытания"

Все варианты переводов "Ntesting":
Примеры: Ntesting - Ядерные испытания
We have condemned nuclear testing, and called for it to be stopped immediately. Мы осудили ядерные испытания и призвали немедленно их прекратить.
Mongolia fully subscribes to the strong appeal made in the draft resolution for the immediate cessation of all nuclear testing. Монголия полностью присоединяется к содержащемуся в проекте резолюции настоятельному призыву немедленно прекратить все ядерные испытания.
In the meantime, a moratorium on nuclear testing had already been decided on and implemented by most nuclear-weapon States. Тем временем большинством обладающих ядерным оружием государств был согласован и осуществляется мораторий на ядерные испытания.
We have before us the opportunity to have a legal commitment by these States to stop nuclear testing for all time. Нам предоставлена возможность заручиться юридическим обязательством со стороны этих государств прекратить ядерные испытания навсегда.
In order to halt the development and proliferation of nuclear weapons there had to be an end to nuclear testing. В целях прекращения разработки и распространения ядерного оружия необходимо остановить ядерные испытания.
A propitious atmosphere for the negotiations has undoubtedly been created by the fact that four nuclear-weapon States are observing moratoriums on nuclear testing. Благотворная обстановка для ведения переговоров была несомненно создана в результате соблюдения четырьмя ядерными государствами моратория на ядерные испытания.
Secondly, national moratoria on nuclear testing have produced an auspicious political atmosphere for the negotiations. Во-вторых, благоприятную политическую атмосферу для переговоров обеспечили национальные моратории на ядерные испытания.
President Clinton's commitment to the test ban is authenticated by another decision, our continued moratorium on nuclear testing. Приверженность президента Клинтона запрещению испытаний подтверждается другим решением - нашим продолжающимся мораторием на ядерные испытания.
However, a multilateral legal instrument to prohibit nuclear testing is needed. Однако необходим многосторонний юридический документ, запрещающий ядерные испытания.
My delegation welcomes the commitment of nuclear-weapon States to a continuing moratorium on nuclear testing. Моя делегация приветствует стремление ядерных государств продлить мораторий на ядерные испытания.
Attainment of that goal would be assisted if all the nuclear Powers observed the continued moratorium on nuclear testing. Достижению этой цели способствовало бы проведение всеми ядерными державами политики соблюдения моратория на ядерные испытания.
The unilateral decision of the nuclear-weapon States to halt nuclear testing was universally applauded. Одностороннее решение ядерных государств прекратить ядерные испытания получило всеобщее одобрение.
We have repeatedly urged the imposition of such a moratorium on nuclear testing. Мы неоднократно настаивали на введении такого моратория на ядерные испытания.
It is imperative that nuclear testing must cease. Ядерные испытания обязательно должны быть прекращены.
The overwhelming majority of States clearly wish nuclear testing to be a thing of the past. Подавляющее большинство государств явно желают, чтобы ядерные испытания стали достоянием прошлого.
The nuclear testing in South Asia has added a new and worrisome dimension to that region's security problems. Проведенные в Южной Азии ядерные испытания придали новый и тревожный характер проблемам безопасности этого региона.
Such actions are inadmissible at a time when a universal moratorium on nuclear testing is being observed. Такие акции недопустимы в то время, когда соблюдается всеобщий мораторий на ядерные испытания.
Japan urges Pakistan to immediately cease nuclear testing and the development of nuclear weapons. Япония настоятельно призывает Пакистан немедленно прекратить ядерные испытания и разработку ядерного оружия.
It is imperative to uphold moratoriums on nuclear testing pending the entry into force of the CTBT. Крайне важно сохранить мораторий на ядерные испытания до вступления в силу ДВЗЯИ.
The nuclear tests conducted over many years at the Semipalatinsk testing ground had caused serious harm to human health over a large area of Kazakhstan. Многолетние ядерные испытания на Семипалатинском полигоне нанесли серьезный ущерб здоровью населения обширного региона Казахстана.
In addition, pending the Treaty's entry into force, we definitely demand the continuation of the nuclear-testing moratorium. Вдобавок до вступления Договора в силу мы определенно требуем продолжения моратория на ядерные испытания.
The ban on nuclear testing is now more necessary than ever. Запрет на ядерные испытания сейчас нужен как никогда ранее.
The decision by the President of France to resume nuclear testing in the South Pacific was deeply offensive to Australia and other countries in the region, which were greatly concerned about the possible environmental consequences of nuclear testing at Mururoa. Решение президента Франции возобновить ядерные испытания в южной части Тихого океана является оскорбительным для Австралии и других стран региона, которые испытывают глубокую озабоченность в связи с возможными экологическими последствиями ядерных испытаний на Муруроа.
Particularly welcome was the testing moratorium observed by France at its Muroroa test site, and Australia called on the Government of France to end nuclear testing in the South Pacific completely. Особенно отраден мораторий, соблюдаемый Францией на ее Муруроанском полигоне, и Австралия призывает правительство Франции полностью прекратить ядерные испытания в южной части Тихого океана.
China's recent announcement of a moratorium on nuclear testing meant that all five nuclear-weapon States were now observing testing moratoriums long urged by the Forum. Недавнее объявление Китаем моратория на ядерные испытания означает, что все пять ядерных государств соблюдают сейчас моратории на испытания, к чему давно призывал Форум.