Английский - русский
Перевод слова Notwithstanding
Вариант перевода Невзирая на

Примеры в контексте "Notwithstanding - Невзирая на"

Примеры: Notwithstanding - Невзирая на
Notwithstanding, he again filed a claim through his lawyer in Prague in 1994, without success. Невзирая на это, в 1994 году через своего адвоката в Праге он вновь выдвинул притязания, но безуспешно.
Notwithstanding all these endeavours, your consultations have so far yielded no positive results. Но, невзирая на все эти усилия, Ваши консультации пока еще не принесли позитивных результатов.
If action for damages for the same loss is pending in court, claims may, notwithstanding the paragraphs above, be made within one year of when the judgement gained legal force. с) если иск о возмещении убытков в связи той же самой потерей находится на рассмотрении в суде, то, невзирая на сказанное в подпунктах выше, претензия может быть предъявлена в течение года с даты вступления решения суда в законную силу.
2.2 an act which, under a multilateral treaty to which Malaysia and the country seeking the return of the fugitive criminal are parties, constitutes an offence for which a person will be extradited or prosecuted notwithstanding the political character or motivation of such act; 2.2 деяние, которое в соответствии с многосторонним договором, участниками которого являются Малайзия и страна, добивающаяся выдачи скрывающегося от правосудия преступника, является правонарушением, за совершение которого лицо подлежит выдаче или судебному преследованию, невзирая на политический характер или мотивы совершения такого деяния;
Notwithstanding these difficulties, the economy has been improving year by year during the present administration. Однако невзирая на эти проблемы, при нынешней администрации национальная экономика продолжает год от года успешно развиваться.
Notwithstanding any provision of any other law, statute of limitation shall not apply in respect of a crime established under this Act. Невзирая на любые положения какого-либо иного закона, на преступления, предусмотренные настоящим Законом, не распространяется срок давности.
As an alternative, the Australian Government could support deleting the words "Notwithstanding articles 11, 14 and 15". В качестве альтернативы правительство Австралии может согласиться с исключением слов "невзирая на положения статей 11, 14 и 15".
Notwithstanding security constraints, humanitarian activities aimed at enhancing communities' resilience to drought and other shocks are ongoing throughout the country. Невзирая на ограничения, связанные с обстановкой в плане безопасности, гуманитарная деятельность, направленная на повышение жизнестойкости общин на случай засухи и других катаклизмов, продолжается на всей территории страны.
Notwithstanding this period of uncertainty, however, there are probably some roads ahead of us to be explored together. Однако, невзирая на этот период неопределенности, перед нами, вероятно, простираются кое-какие маршруты, которые нам надлежит обследовать совместно.
Notwithstanding this material evidence, a military investigation was conducted during which the two officers were cleared and not brought to trial. Невзирая на эти существенные доказательства, было проведено военное расследование, в результате которого оба офицера были оправданы и не предстали перед судом.
Notwithstanding the variety of substantive issues that must be resolved, insolvency laws are highly procedural in nature. Невзирая на большое разнообразие материально-правовых вопросов, которые должны быть решены, законодательство о несостоятельности в значительной мере является процессуальным по своему характеру.
Notwithstanding this, the Committee should consider designating individuals against whom the targeted financial sanctions and travel ban will be applied. Невзирая на это, Комитету следует рассмотреть вопрос об обозначении лиц, в отношении которых будут введены целенаправленные финансовые санкции и запрет на поездки.
Notwithstanding serious Taliban threats, nearly 7 million Afghans, 58 per cent of eligible voters, took part in the election. Невзирая на серьезные угрозы «Талибана», в выборах приняли участие 7 миллионов афганцев, или 58 процентов зарегистрировавшихся избирателей.
Notwithstanding the preceding articles of this chapter, a court of a Contracting State before which a defendant enters an appearance shall have jurisdiction. Невзирая на положения предыдущих статей настоящей главы, суд Договаривающегося государства, перед которым предстает ответчик, обладает юрисдикцией.
Notwithstanding the military operations on the ground, United Nations agencies and NGOs have continued to distribute relief assistance to the affected populations throughout the country. Невзирая на военные операции на местах, учреждения Организации Объединенных Наций и НПО продолжают распределять чрезвычайную помощь среди пострадавшего населения на всей территории страны.
Notwithstanding the disturbing fate thus far of the CTBT, we must begin to work towards the negotiation of a fissile material cut-off treaty. Невзирая на тревожную пока судьбу ДВЗИ, нам надо приступить к работе в ракурсе переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
Notwithstanding the provisions in the Rules of Procedure, the TIR Secretary was requested to ensure the distribution of all working documents at least in English. Невзирая на положения Правил процедуры секретарю МДП было поручено обеспечить распространение всех рабочих документов по крайней мере на английском языке.
Notwithstanding the provisions of paragraph 17.11.5. in the case of pilot operated dual fuel engines, it is permitted to supply more than one fuel. 17.11.6 Невзирая на положения пункта 17.11.5, в случае экспериментальных двухтопливных двигателей разрешается подача более чем одного вида топлива.
Notwithstanding the efforts thus far, the Advisory Committee reiterates its call for the Court to continue its efforts to broaden its donor base. Невзирая на предпринятые на сегодняшний день усилия, Консультативный комитет вновь обращается к Суду с призывом продолжать усилия по расширению своей донорской базы.
Notwithstanding the official rhetoric of the Government of the United States aimed at convincing international public opinion of positive changes in its policy, the embargo remains intact today. Невзирая на официальную риторику, к которой правительство Соединенных Штатов прибегает с целью убедить международное общественное мнение в позитивных изменениях в своей политике, эмбарго остается неизменным и сегодня.
Notwithstanding paragraph 1 of this article, a transferee acquires the encumbered securities free of the security right if: Невзирая на пункт 1 настоящей статьи, получатель приобретает обремененные ценные бумаги свободно от обеспечительного права, если:
Notwithstanding the preceding articles of this chapter: Невзирая на положения предыдущих статей настоящей главы:
Notwithstanding the progress achieved in some areas of the world towards the MDGs, much more must be done in the area of implementation. Невзирая на достигнутый в некоторых регионах мира прогресс в области достижения ЦРДТ, необходимо прилагать гораздо более существенные усилия для их осуществления.
Notwithstanding these risks and challenges, UNIDO is preparing to be ready in its processes by end of 2009 to capture the data and information. Невзирая на эти риски и проблемы ЮНИДО готовится к тому, чтобы к концу 2009 года ввести в свои рабочие процессы требуемые данные и информацию.
Notwithstanding its success, considerable work still remains to be done to fulfil the objective of the Convention: a world free of mines. Но невзирая на ее успех, еще предстоит немалая работа по реализации цели Конвенции: безминного мира.