Notwithstanding, he again filed a claim through his lawyer in Prague in 1994, without success. |
Невзирая на это, в 1994 году через своего адвоката в Праге он вновь выдвинул притязания, но безуспешно. |
Notwithstanding all these endeavours, your consultations have so far yielded no positive results. |
Но, невзирая на все эти усилия, Ваши консультации пока еще не принесли позитивных результатов. |
If action for damages for the same loss is pending in court, claims may, notwithstanding the paragraphs above, be made within one year of when the judgement gained legal force. |
с) если иск о возмещении убытков в связи той же самой потерей находится на рассмотрении в суде, то, невзирая на сказанное в подпунктах выше, претензия может быть предъявлена в течение года с даты вступления решения суда в законную силу. |
2.2 an act which, under a multilateral treaty to which Malaysia and the country seeking the return of the fugitive criminal are parties, constitutes an offence for which a person will be extradited or prosecuted notwithstanding the political character or motivation of such act; |
2.2 деяние, которое в соответствии с многосторонним договором, участниками которого являются Малайзия и страна, добивающаяся выдачи скрывающегося от правосудия преступника, является правонарушением, за совершение которого лицо подлежит выдаче или судебному преследованию, невзирая на политический характер или мотивы совершения такого деяния; |
Notwithstanding these difficulties, the economy has been improving year by year during the present administration. |
Однако невзирая на эти проблемы, при нынешней администрации национальная экономика продолжает год от года успешно развиваться. |
Notwithstanding any provision of any other law, statute of limitation shall not apply in respect of a crime established under this Act. |
Невзирая на любые положения какого-либо иного закона, на преступления, предусмотренные настоящим Законом, не распространяется срок давности. |
As an alternative, the Australian Government could support deleting the words "Notwithstanding articles 11, 14 and 15". |
В качестве альтернативы правительство Австралии может согласиться с исключением слов "невзирая на положения статей 11, 14 и 15". |
Notwithstanding security constraints, humanitarian activities aimed at enhancing communities' resilience to drought and other shocks are ongoing throughout the country. |
Невзирая на ограничения, связанные с обстановкой в плане безопасности, гуманитарная деятельность, направленная на повышение жизнестойкости общин на случай засухи и других катаклизмов, продолжается на всей территории страны. |
Notwithstanding this period of uncertainty, however, there are probably some roads ahead of us to be explored together. |
Однако, невзирая на этот период неопределенности, перед нами, вероятно, простираются кое-какие маршруты, которые нам надлежит обследовать совместно. |
Notwithstanding this material evidence, a military investigation was conducted during which the two officers were cleared and not brought to trial. |
Невзирая на эти существенные доказательства, было проведено военное расследование, в результате которого оба офицера были оправданы и не предстали перед судом. |
Notwithstanding the variety of substantive issues that must be resolved, insolvency laws are highly procedural in nature. |
Невзирая на большое разнообразие материально-правовых вопросов, которые должны быть решены, законодательство о несостоятельности в значительной мере является процессуальным по своему характеру. |
Notwithstanding this, the Committee should consider designating individuals against whom the targeted financial sanctions and travel ban will be applied. |
Невзирая на это, Комитету следует рассмотреть вопрос об обозначении лиц, в отношении которых будут введены целенаправленные финансовые санкции и запрет на поездки. |
Notwithstanding serious Taliban threats, nearly 7 million Afghans, 58 per cent of eligible voters, took part in the election. |
Невзирая на серьезные угрозы «Талибана», в выборах приняли участие 7 миллионов афганцев, или 58 процентов зарегистрировавшихся избирателей. |
Notwithstanding the preceding articles of this chapter, a court of a Contracting State before which a defendant enters an appearance shall have jurisdiction. |
Невзирая на положения предыдущих статей настоящей главы, суд Договаривающегося государства, перед которым предстает ответчик, обладает юрисдикцией. |
Notwithstanding the military operations on the ground, United Nations agencies and NGOs have continued to distribute relief assistance to the affected populations throughout the country. |
Невзирая на военные операции на местах, учреждения Организации Объединенных Наций и НПО продолжают распределять чрезвычайную помощь среди пострадавшего населения на всей территории страны. |
Notwithstanding the disturbing fate thus far of the CTBT, we must begin to work towards the negotiation of a fissile material cut-off treaty. |
Невзирая на тревожную пока судьбу ДВЗИ, нам надо приступить к работе в ракурсе переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала. |
Notwithstanding the provisions in the Rules of Procedure, the TIR Secretary was requested to ensure the distribution of all working documents at least in English. |
Невзирая на положения Правил процедуры секретарю МДП было поручено обеспечить распространение всех рабочих документов по крайней мере на английском языке. |
Notwithstanding the provisions of paragraph 17.11.5. in the case of pilot operated dual fuel engines, it is permitted to supply more than one fuel. |
17.11.6 Невзирая на положения пункта 17.11.5, в случае экспериментальных двухтопливных двигателей разрешается подача более чем одного вида топлива. |
Notwithstanding the efforts thus far, the Advisory Committee reiterates its call for the Court to continue its efforts to broaden its donor base. |
Невзирая на предпринятые на сегодняшний день усилия, Консультативный комитет вновь обращается к Суду с призывом продолжать усилия по расширению своей донорской базы. |
Notwithstanding the official rhetoric of the Government of the United States aimed at convincing international public opinion of positive changes in its policy, the embargo remains intact today. |
Невзирая на официальную риторику, к которой правительство Соединенных Штатов прибегает с целью убедить международное общественное мнение в позитивных изменениях в своей политике, эмбарго остается неизменным и сегодня. |
Notwithstanding paragraph 1 of this article, a transferee acquires the encumbered securities free of the security right if: |
Невзирая на пункт 1 настоящей статьи, получатель приобретает обремененные ценные бумаги свободно от обеспечительного права, если: |
Notwithstanding the preceding articles of this chapter: |
Невзирая на положения предыдущих статей настоящей главы: |
Notwithstanding the progress achieved in some areas of the world towards the MDGs, much more must be done in the area of implementation. |
Невзирая на достигнутый в некоторых регионах мира прогресс в области достижения ЦРДТ, необходимо прилагать гораздо более существенные усилия для их осуществления. |
Notwithstanding these risks and challenges, UNIDO is preparing to be ready in its processes by end of 2009 to capture the data and information. |
Невзирая на эти риски и проблемы ЮНИДО готовится к тому, чтобы к концу 2009 года ввести в свои рабочие процессы требуемые данные и информацию. |
Notwithstanding its success, considerable work still remains to be done to fulfil the objective of the Convention: a world free of mines. |
Но невзирая на ее успех, еще предстоит немалая работа по реализации цели Конвенции: безминного мира. |