Примеры в контексте "Notion - Идея"

Примеры: Notion - Идея
The solution of this task required to introduce the notion of the instrumental component of the self-concept. Эта идея, выраженная через различные описания, родилась тысячи лет назад.
John Locke's conception of the social contract differed from Hobbes' in several fundamental ways, retaining only the central notion that persons in a state of nature would willingly come together to form a state. Различие концепций общественного договора Джона Локка и Гоббса состоит в нескольких положениях, но главная идея, что люди в естественном состоянии с готовностью объединяются для формирования государства, сохранилась.
This notion guided him through much of the last days and hours and gave him the blind optimism to move ahead with the plan, despite having little support from his superiors. Эта идея двигала им последние дни и часы и, несмотря на ничтожную поддержку высшего командования, давала ему слепую уверенность для начала переворота.
Indeed, the notion of absolute rights inhering in human beings by virtue of their humanity initially arises as a wild assertion in the face of eons of stark evidence to the contrary. На самом деле, идея об абсолютных правах, неотъемлемых от человека в силу того, что он - человек, изначально возникает как спонтанное утверждение перед лицом вечных доказательств полной противоположности.
The notion that globalization has generally been beneficial was questioned in all the regional preparatory meetings for the Summit and has been a major issue of debate in civil society in recent years. Идея благоприятного воздействия процесса глобализации ставилась под сомнение в ходе всех региональных подготовительных совещаний к Встрече на высшем уровне и стала одним из основных вопросов, которые обсуждались в рамках гражданского общества в последние годы.
Isn't the notion of taming a shrew in itself tragic when it robs a woman of her right to sovereign thought? Разве не трагична сама идея укрощения строптивой, когда женщину пытаются лишить права на собственные мысли?
The notion here is that you have 10 workers on the right side of the screen that are now all independent autonomous pick workers. Идея в следующем: 10 работников на правой стороне экрана, они все сейчас независимые упаковщики.
The BRIC notion, coined in a 2003 Goldman Sachs report, is not all bad: at 75% correct, it scores a good deal better than most economic prognostications of the day. Идея БРИК, оформленная в докладе банка Goldman Sachs в 2003 году, не так уж плоха: на 75% правильная, она набирает очки быстрее, чем большинство других экономических прогнозов, которые имеются на повестке дня.
It might not be so bad if there were even a grain of truth to trickle-down economics - the quaint notion that everyone benefits from enriching those at the top. Ситуация могла бы быть лучше, если бы хотя бы немного срабатывал принцип просачивания богатства сверху вниз - старая идея о том, что все выигрывают от обогащения верхушки.
I always thought that the notion that what happened in America would be decoupled from the rest of the world was a myth. Я всегда считал, что идея о том, что случившееся в Америке не затронет остальной мир, была мифом.
Resolutions are often repetitive over the years; somehow the notion has crept in that resolutions do not stand if they are not re-adopted year after year. Часто резолюции повторяются из года в год; однако возникла идея о том, что резолюция теряет свою силу, если она не принимается вновь и вновь.
There is a general tendency to support the notion that traditional cropping and pastoral systems, if judged by environmental and livelihood criteria, have often been superior to modern ones that depend on new technologies and the purchase of many externally produced inputs. Весьма широкой поддержкой пользуется идея о том, что с точки зрения экологии и обеспечения населения средствами к существованию традиционные системы земледелия и пастбищного животноводства нередка оказываются предпочтительнее современных, которые требуют применения новых технологий и закупки большого числа товаров, поставляемых извне.
The notion of a United Nations special envoy at this late stage of the process further accommodates Ethiopia's persistent request for an alternative mechanism to tamper with and modify the delimitation and demarcation determinations of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. Идея о направлении специального посланника Организации Объединенных Наций на этом позднем этапе процесса идет еще дальше навстречу удовлетворению настоятельной просьбы Эфиопии о создании альтернативного механизма для манипулирования решениями о делимитации и демаркации, принятыми Комиссией по установлению границы между Эритреей и Эфиопией, и их изменения.
The idea of partnership, initiated by the Earth Summit, is also based on the notion of participatory democracy at all levels, nationally and internationally. Идея партнерства, прозвучавшая на Всемирной встрече на высшем уровне, также основана на понятии демократического участия на всех уровнях как в национальном, так и международном масштабе.
This question was, in large part, prompted by the Tendai concept of original enlightenment (本覚 hongaku), which states that all human beings are enlightened by nature and that, consequently, any notion of achieving enlightenment through practice is fundamentally flawed. 本覚 хонгаку) Тэндайской школы, согласно которому, все люди являются просветлёнными по своей природе, и, следовательно, любая идея о просветлении с помощью духовных упражнений фундаментально неверна.
In the discussions, the notion was introduced that membership of the Council should be subject to review every 20-25 years in order to keep the composition of the Council up to date. В ходе обсуждений была высказана идея о том, что членский состав Совета следует пересматривать каждые 20 - 25 лет, чтобы он отражал реальности текущего периода времени.
Indeed, it seems to me in the philosophical sense to be a distinctly unsatisfactory notion, since it puts the basic assumption out of sight where it can never be challenged by direct appeal to observation. Эта идея представляется мне абсолютно несостоятельной, если рассматривать ее сквозь призму философии, поскольку она упускает из виду основное предположение чтобы не быть поставленной под сомнение прямым призывом к наблюдению.
The psychoanalytic notion of superego as injunction to enjoy as an obscene category, not as a properly ethical category, is of great help. Идея суперэго - это восприятие наслаждения как непристойной категории, а не как действительно этической категории, прекрасно помогает.
Tough. Where did the whole notion of crushing beetles arise? Откуда вообще могла взяться идея получать краску из толченых букашек?
It's a very challenging idea to anyone who has invested an enormous amount of time and expertise, and who has a lot of energy invested in the notion that he or she knows better than everyone else. Это сложная идея для любого, кто инвестировал огромное количество времени и опыта, и того, кто потратил много энергии, доказывая, что он или она знают больше, чем кто-либо другой.
"The notion that you can somehow selectively resolve the Al Qaeda problem while ignoring the larger jihadist sea in which [Al Qaeda] swims has failed in the past and will fail in the future," Riedel argues. «Идея, что проблему Аль-Каиды можно каким-либо образом решить отдельно, игнорируя при этом большее «море священной войны (джихада)», в котором Аль-Каида плавает, провалилась в прошлом и провалится в будущем», - утверждает Ридел.
In fact, the dubious notion that we should select economic activities based on their presumed technical innovativeness has been carried even further, in support of the argument that we should favor semiconductor chips over potato chips. Фактически, сомнительная идея, что мы должны выбирать экономическую деятельность, базирующуюся на предполагаемой технической инновации, развивалась еще дальше, в поддержку аргумента, что нам даже следует предпочесть полупроводниковые чипы картофельным чипсам.
The notion of intelligent design or irreducible complexity makes a prediction that if intelligent design is the proper explanation, then the parts of these complex machines should be useless on their own because all the parts have to be there to have any function whatsoever. Идея о минимально сложном строении предполагает, что если его объяснение с помощью Разумного Замысла верно, то отдельные части этих сложных органов должны быть бесполезны сами по себе, потому что они могут выполнять ту или иную функцию только будучи собранными воедино.
That notion had been central to the work of the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights, which, during the past year, had carried out rule-of-law-related support activities in more than 50 countries at the request of Governments. Эта идея красной нитью проходит через всю деятельность Программы Организации Объединенных Наций по консультативному обслуживанию и технической помощи в области прав человека, которая в прошлом году провела мероприятия по оказанию помощи в связи с вопросами верховенства права более чем в 50 странах по просьбе их правительств.
As the notion of sustainable development is central to the idea of corporate social responsibilityCSR, socialsocial indicators need to reflect how the enterprise's operations contributes to the sustainable development of the communities in which they operate. Поскольку идея устойчивого развития занимает центральное место в концепции КСО, социальные показатели должны отражать вклад предприятия в дело обеспечения устойчивого развития.