| Never mind, what's happening? | Неважно, что случилось? |
| Never mind, just come sit down. | Неважно, просто сядь. |
| Never mind, I'm in. | Неважно, я внутри. |
| Never mind, they're done. | Неважно. Это сделано. |
| See? Never mind, "See?" | Неважно, "видишь"? |
| Never mind, you'll find out. | Неважно, вы узнаете. |
| Never mind, just hand me the tablet. | Неважно, отдайте мне пластину. |
| Never mind, I'll find him. | Неважно. Я его найду. |
| Never mind, I'll do it. | Неважно. Я сделаю это. |
| Never mind, I know the answer. | Неважно, я знаю ответ. |
| Never mind, I made that up. | Неважно, я это придумала. |
| Never mind, it's fine. | Неважно, все хорошо. |
| Never mind, you'll find out. | Пока неважно, узнаете позже. |
| That's... Never mind that. | Это... это неважно. |
| Never you mind who it is. | Неважно кто он такой. |
| Never mind, I got it. | Неважно, я поняла. |
| Never mind, just have your go. | Неважно, твоя очередь бить. |
| Never mind that, but I followed. | Неважно, но я проследила. |
| Never mind, they don't answer. | Неважно, никто не отвечает. |
| Never mind what they call me. | Неважно, как меня величают. |
| Never mind who it is. | Неважно, кто я. |
| Never mind, just go fast. | Неважно, просто по быстрее. |
| Never mind. I see 'em. | Неважно, я их вижу. |
| Never mind how it happened. | Неважно как это случилось... |
| Never mind what Templer says. | Неважно, что говорит Темплер. |