THE PEP secretariat, the European network for the promotion of health-enhancing physical activity (HEPA Europe) and the European Commission (promoting networking and action on healthy and equitable environments for physical activity (PHAN) project) |
Секретариат ОПТОЗОС, Европейская сеть содействия оздоровительной физической активности (сеть "ОФА-Европа") и Европейская комиссия ("Поощрение сетевого взаимодействия и практических действий по созданию здоровых и равноправных условий для физической активности" (проект СДЗРУ)) |
THE PEP secretariat, in collaboration with the European Commission (the promoting networking and action on healthy and equitable environments for physical activity (PHAN) Project) and the European network for the promotion of health-enhancing physical activity (HEPA Europe) (HEAT for walking) |
Секретариат ОПТОСОЗ в сотрудничестве с Европейской комиссией ( Поощрение сетевого взаимодействия и практических действий по созданию здоровых и равноправных условий для физической активности (Проект СДЗРУ)) и Европейской сетью содействия оздоровительной физической активности (Сеть ОФА-Европа ) (ИЭОПЗ от ходьбы) |
Networking between governmental and non-governmental organizations and individuals on these matters should be encouraged. |
В этих вопросах следует поощрять объединение в единую сеть правительственных и неправительственных организаций и отдельных лиц. |
Networking the Nation was established in 1997 to assist the economic and social development of regional, rural and remote Australia. |
В 1997 году была образована Сеть, связывающая всю нацию, которая должна была способствовать экономическому и социальному развитию регионов, сельских и отдаленных районов Австралии. |
ICES was able to further strengthen its regional and global network at the Asia Pacific Networking Meeting held in Kathmandu in April 2001. |
МЦИЭ удалось еще более укрепить свою региональную и глобальную сеть на Азиатско-тихоокеанском совещании по вопросам взаимодействия, состоявшемся в апреле 2001 года в Катманду. |
Networking forums are also emerging in many regions, such as, the Euro Mediterranean Competition Network and the African Competition Forum. |
Во многих регионах появляются также многосторонние партнерские форумы, такие как Евро-Средиземноморская сеть по вопросам конкуренции и Африканский форум по вопросам конкуренции. |
Networking and acting in groups through sharing of information, and cooperation in the design, production, marketing and provision of after-sales services play a central role in overcoming the scale problem. |
Объединение в общую сеть и работа по группам, где можно поделиться информацией и сотрудничать в разработке, производстве, сбыте и предоставлении послепродажных услуг играют важную роль в преодолении проблемы масштаба. |
Examples of its global programmes include the IT for Development Programme, the Sustainable Development Networking Programme, and the Small Islands Developing States Information Network. |
Примерами ее глобальных программ являются Программа использования ИТ в целях развития, Программа создания сети по обеспечению устойчивого развития и Информационная сеть малых островных развивающихся государств. |
It helps small centres, particularly those in developing countries and countries with economies in transition, to manage their own data and make them available to others through the GRID network and the UNEP Environmental and Natural Resource Information Networking (ENRIN) project. |
Она помогает небольшим центрам, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, осуществлять управление собственными данными и обеспечивать к ним доступ через сеть ГРИД и в рамках осуществляемого ЮНЕП проекта "Информационные сети по окружающей среде и природным ресурсам" (ЭНРИН). |
In a cluster with a Lustre file system, the system network connecting the servers and the clients is implemented using Lustre Networking (LNet), which provides the communication infrastructure required by the Lustre file system. |
В кластере с файловой системой Lustre, системная сеть, соединяющая серверы и клиентов, реализуется посредством Lustre Networking (LNET), предоставляющей коммуникационную инфраструктуру, требуемую файловой системе Lustre. |
The term is "social networking." |
Называется "социальная сеть" |
Is this another one of these social networking things? |
Это опять какая-то социальная сеть? |
Social networking on a television. |
Социальную сеть на телеэкране. |
We're also, on top of that, integrating wireless networking into an affordable device with GPS and GSM. |
Кроме этого, мы интегрируем беспроводную сеть в широкодоступное устройство с GPS и GSM. |
TrevorSpace is an online social networking community for LGBTQ+ youth ages 13 through 24, along with their friends and allies. |
Trevor space - виртуальная социальная сеть для ЛГБТ-лиц в возрасте 13-24 лет, их друзей и единомышленников. |
The National Women's Commission of Liberia and the Banjor Women's Fishing Association are currently benefiting from such inter-agency networking through FAO. |
Национальная женская комиссия Либерии и Ассоциация женщин-рыболовов Банджора используют в настоящее время эту межучрежденческую сеть при помощи ФАО. |
Also, you may want networking to automatically work when an ethernet cable is plugged in or an access point is found. |
Но мы можем захотеть, чтобы сеть заработала автоматически, как только к компьтеру подключен кабель Ethernet или найдена беспроводная точка доступа. |
On March 13, 2008, AOL purchased the social networking site Bebo for $850m (£417m). |
13 марта 2008 года AOL приобрела социальную сеть Bebo за 850 млн долларов (£ 417 млн.). |
Focal points - networking. |
Координационные центры - информационная сеть. |
France Telecom developed an advanced public telecommunications network to facilitate networking by private enterprises who could "piggyback" on publicly provided networks. |
Компания "Франс Телеком" создала современную публичную сеть телесвязи, призванную облегчить образование сетей частных предприятий, которые могут "надстраиваться" над сетями общего пользования. |
A benefit is that no layer 2 networking technologies are excluded, whether passive optical network (PON), active optical network (AON), or other. |
Преимуществом является возможность использования 2-го уровня сетевых технологий независимо от того, будь то активная, пассивная или гибридная оптическая сеть. |
It seeks to translate an information advantage, enabled in part by information technology, into a competitive advantage through the robust computer networking of well informed geographically dispersed forces. |
Концепция предполагает перевод преимуществ, присущих отдельным инфокоммуникационным технологиям в конкурентное преимущество за счёт объединения в устойчивую сеть информационно достаточно хорошо обеспеченных, географически рассредоточенных сил. |
Actions that can be taken to overcome challenges of this nature include networking, facilitating the dissemination of information, fostering capacities for quality improvement, improving technical capacities and changing business management. |
Для того чтобы преодолеть трудности такого рода, можно прибегнуть к таким мерам, как объединение в общую сеть, содействие распространению информации, расширение возможностей для повышения качества, укрепление технического потенциала и изменение методов делового управления. |
Clay Shirky argues that the larger the social network created through small world networking, the more valuable the nodes of high connectivity within the network. |
Клей Ширки утверждает, что чем больше социальная сеть основывается на малых сетях, образуя граф «Мир тесен», тем более ценны вершины высокой степени связности в этой сети. |
An example of networking of institutions is TECHNONET Asia, which groups together 14 participating organizations - principally SME support agencies - from 12 countries in Asia and the Pacific. |
Одним из примеров создания сетей на базе таких учреждений является сеть "ТЕКНОНЕТ-Азия", которая объединяет 14 участвующих организаций, главным образом органы по оказанию поддержки МСП, из 12 стран Азии и Тихого океана. |