| I don't understand why our website needs to have social networking at all. | Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть. |
| We've spidered every social networking site and public board looking for Hamni8. | Мы просмотрели каждую социальную сеть и публичный сайт в поисках Хамини8. |
| It's like social networking for the orally adventurous. | Это как социальная сеть для оральных исследователей. |
| Most likely scenario, she was lured via social networking. | Самый вероятный сценарий - ее завлекли через социальную сеть. |
| Reception system traffic reports, social networking, content management, e-commerce - choose at will. | Электронная приемная, система движения отчетов, социальная сеть, управление контентом, электронная коммерция... |
| All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your partitions and start installing Gentoo from the Internet. | Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из интернета. |
| To be able to use sshd, you first need to set up your networking. | Чтобы использовать sshd, сначала требуется настроить сеть. |
| Academia.edu is an American social networking website for academics. | Academia.edu - социальная сеть для сотрудничества учёных. |
| You're using Tor networking to keep the servers anonymous. | Вы используете сеть Тора, обеспечивающую анонимность сети. |
| Habitat has also developed an Internet-based networking system that electronically connects over 1,000 municipalities and 1,500 community-based organizations in Latin America. | Хабитат создал также электронную сеть, связывающую через Интернет более 1000 муниципалитетов и 1500 общинных организаций в Латинской Америке. |
| The ESCAP secretariat will intensify its research and policy activities, advisory services, training programmes and information networking for the benefit of small island developing States. | Секретариат ЭСКАТО активизирует свою деятельность в области научных исследований и политики, а также расширит консультативное обслуживание, программы подготовки кадров и информационную сеть в интересах малых островных развивающихся государств. |
| (b) A gateway to global networking. | Ь) выход в глобальную сеть. |
| Through a WHO European regional office project, in collaboration with IPCS, networking among centres for toxic alerts is being developed. | В рамках проекта европейского регионального отделения ВОЗ и в сотрудничестве с МПХБ создается сеть центров оповещения о токсичной опасности. |
| ESCAP facilitated information exchange through computer networking to strengthen a women's information network. | ЭСКАТО способствовала обмену информацией через компьютерную сеть в целях укрепления используемой женщинами информационной сети. |
| Specialized post-graduate training facilities in the field of international commercial diplomacy and trade policy could be established at regional, subregional and interregional levels through networking. | На региональном, субрегиональном и межрегиональном уровнях могла бы быть создана сеть курсов подготовки кадров для получения последующего высшего специального образования в области международной торговой дипломатии и торговой политики. |
| Built around the European Parliament, the European networking of liberal parties became ever stronger and more effective. | Объединившись вокруг Европейского парламента, европейская сеть либеральных партий укрепилась и стала более эффективной. |
| (b) Communication networking and information and knowledge-sharing. | Ь) коммуникационная сеть и информация и обмен знаниями. |
| Such partnerships permit leveraging of modest core funds and enable substantial expansion of the networking base of UNU. | Такие партнерские отношения позволяют максимально использовать скромные средства и существенно расширить сеть УООН. |
| It was pointed out that UNDP was already involved in that kind of networking. | Отмечалось, что ПРООН уже создала подобную сеть. |
| A regional networking of judges, judicial training institutions and activists has since been formed. | За прошедшее время была создана региональная сеть судей, учреждений, осуществляющих профессиональную подготовку судей, и активистов. |
| It's a social networking tool where you send instant updates to anybody who signs up for them. | Это социальная сеть, позволяющая мгновенно посылать информацию всем, кто на нее подписан. |
| It's a social networking site that connects you with friends. | Это социальная сеть, которая связывает тебя с друзьями. |
| Moreover, DFM joint ventures with regional partners have lead to an institutional networking on a regular and systematic basis which did not exist previously. | Кроме того, совместная деятельность ПДФ и региональных партнеров позволяет создавать на регулярной и систематической основе институциональную сеть, которая ранее отсутствовала. |
| The Defense Data Network (DDN) was a computer networking effort of the United States Department of Defense from 1983 through 1995. | Сеть оборонных данных (англ. Defense Data Network, DDN) - компьютерная сеть министерства обороны США, действовавшая с 1983 по 1995 годы. |
| AMETALK provides uploading and downloading of the configuration files as well as data acquisition and status monitoring for networking analyzers. | AMETALK осуществляет также загрузку и выгрузку конфигурационных файлов, а также сбор данных и мониторинг состояния анализаторов, объединенных в сеть. |