Примеры в контексте "Networking - Сеть"

Примеры: Networking - Сеть
Minaj announced via the social networking site Twitter that she would kick off a five-date promotional tour a month before the album dropped. Минаж объявила через социальную сеть Twitter, что она начнет пятидневный рекламный тур за месяц до того, как альбом выйдет.
I can't reveal my identity because of various corporate enemies, but suffice it to say, I run a fairly popular social networking site. Я не могу себя рассекретить из-за разных врагов корпорации, но достаточно сказать, что я запустил довольно популярную социальную сеть.
Our dentist may be mia, But there's activity on a site he belongs to A social networking site for oral care providers. Наш дантист может и пропал без вести, но продолжает отмечаться на сайте, где он зарегистрирован, соц. сеть для дантистов и стамотологов.
The Bureau was advised to be more proactive, and improvement was requested in networking communication among CSTD experts and UN agencies during the inter-sessional periods. Бюро было рекомендовано проявлять большую активность; кроме того, была высказана просьба улучшить сеть связи между экспертами КНТР и учреждениями Организации Объединенных Наций в межсессионные периоды.
UNEP no longer needs to provide its own, expensive in-house networking capacity, and should therefore seek alternative means of information-sharing and data dissemination, using existing Internet-based solutions. Отныне у ЮНЕП уже нет необходимости иметь собственную сеть, эксплуатация которой стоит дорого, и поэтому следует искать альтернативные пути обмена информацией и распространения данных, используя для этого имеющиеся варианты, основанные на сети Интернет.
Regional networking on improvement of quality of GHG inventories Региональная сеть для повышения качества кадастров ПГ
In Cambridge, UK, on 3 June 2006, mesh networking was used at the "Strawberry Fair" to run mobile live television, radio and Internet services to an estimated 80,000 people. Связь на массовых мероприятиях З июня 2006 года, в Кембридже, ячеистая сеть была использована на традиционном музыкальном фестивале «Strawberry Fair» для запуска мобильных сервисов live-телевидения, радио и интернета для, приблизительно, 80000 человек.
Amazon Kindle devices enable users to browse, buy, download, and read e-books, newspapers, magazines and other digital media via wireless networking to the Kindle Store. Устройства Amazon Kindle позволяют пользователям делать покупки, загружать, просматривать и читать электронные книги, газеты, журналы, блоги и другие цифровые медиаданные через беспроводную сеть.
In 2002, Kevin Fall started to adapt some of the ideas in the IPN design to terrestrial networks and coined the term delay-tolerant networking and the DTN acronym. В 2002 году Kevin Fall начали развивать некоторые идеи в проекте IPN для наземных сетей и ввел термин «сеть устойчивая к разрывам» и сокращение DTN.
Miiverse (portmanteau of "Mii" and "Universe") was an integrated social networking service, which allowed players to interact and share their experiences through their own Mii characters. Miiverse (портмоне «Mii» и «Universe») представляет собой интегрированную социальную сеть, которая позволяет игрокам взаимодействовать и делиться своим опытом с помощью собственных персонажей Mii.
It is a social networking website that displays a user's most-played artists, favorite and recently played songs, a list of the users friends, what your friends are listening to, and any comments about them. Это социальная сеть, которая отображала наиболее прослушиваемых артистов, любимые и недавно игравшие песни, список пользователей, друзей, то что они слушают, и их комментарии.
Through the "networking the networks" initiative, cooperative links between those entities can be established and strengthened. Инициатива "объединения сетей в сеть" может способствовать установлению сотрудничества между этими структурами и его укреплению.
Started a social networking site with his best friend from college. Создал соцальную сеть с его лучшим другом из колледжа.
The existing networking mechanism should be strengthened so as to build a solid knowledge network. Существующий механизм поддержания контактов следует укрепить, с тем чтобы создать надежную сеть обмена знаниями.
While efforts were being made to increase its human resources, the Institute would also operate by networking. Наряду с усилиями по увеличению численности своих сотрудников Институт также действует через сеть представителей.
Technical questions could be addressed by networking experts in the region. Технические вопросы могут рассматриваться объединенными в общую сеть экспертами в регионе.
It's... a social networking site. Это... социальная сеть в интернете.
Some of these benefits accrue as a result of networking with the organizations indicated below. Некоторые из этих выгод связаны с объединением в единую сеть организаций, указанных ниже.
The networking established through these meetings provides a rich and valuable source of information and expertise. Созданная на этих совещаниях единая сеть является богатым и ценным источником информации и опыта.
The Global Development Network seeks to facilitate networking and to create products that will build research capacity and help researchers transfer knowledge to policy makers. Глобальная сеть по вопросам развития стремится содействовать налаживанию связей и созданию таких продуктов, которые укрепят научный потенциал и позволят исследователям и ученым передавать знания сотрудникам директивных органов.
More active regional networking among non-governmental organizations is also needed (the Southern Africa Human Rights NGO Network is mentioned as an example). Также необходимо налаживать более активные региональные отношения между неправительственными организациями (в качестве одного из примеров приводилась Сеть в западных африканских НПО для просвещения по правам человека).
In 2001, the Government allocated for the first time financial resources to support women's round-table activities and networking. В 2001 году правительство впервые выделило финансовые средства на поддержку деятельности «круглых столов» и их объединение в общую сеть.
Over time, these illicit activities generate their own momentum and networking arrangements. С течением времени эта незаконная деятельность обретает свою собственную динамику и сеть контактов.
Offices in the region have also started networking for the purpose of sharing best practices. Началось объединение всех отделений в регионе в единую сеть в целях совместного использования наилучшим образом зарекомендовавшей себя практики.
By networking government managers, chief technical advisors, consultants and country office programme officers, the network will introduce new methods of learning and sharing experiences. За счет налаживания контактов между правительственными должностными лицами, старшими техническими советниками, консультантами и сотрудниками по программам из страновых отделений эта сеть будет способствовать внедрению новых методов усвоения практических уроков и обмена опытом.