Примеры в контексте "Networking - Сеть"

Примеры: Networking - Сеть
A fundamental aspect of the work of international non-governmental organizations resides in their networking capacity because they are usually represented in a number of countries, which allows them to reach a large and diverse number of people. Фундаментальным аспектом работы международных неправительственных организаций является их способность наращивать сеть контактов, поскольку они представлены в ряде стран, что позволяет им получать доступ к большим и разнообразным группам населения.
Once you have wireless working, you can continue configuring the IP level networking options as described in the next section (Understanding Network Terminology) or use the net-setup tool as described previously. Как только ваша беспроводная сеть заработает, вы можете перейти к установке параметров сети, относящихся к протоколу IP, которые описываются в следующем разделе (освоение сетевой терминологии), или использовать утилиту net-setup, как описано ранее.
The use of the network implies you will have to perform the first steps of the installation from the console, at least to the point of setting up the networking. Чтобы использовать сеть, вам нужно выполнить первые шаги установки из консоли, по крайней мере настройку сети.
UNEP needs to project one single networking presence in each country in order to eliminate the confusion caused by multiple networking initiatives. Во избежание путаницы, обусловленной одновременным осуществлением сразу многих сетевых инициатив, ЮНЕП необходимо спланировать такую сеть, которая была бы построена вокруг какого-либо одного сетевого центра в каждой стране.
Several institutions, such as the European Environment Agency, the Inter-American Biodiversity Information Network and the International Council for Science, which already have a comparative advantage in the area of networking, will be key partners for UNEP in moving forward on the networking target. Ряд организаций, таких как Европейское агентство по вопросам окружающей среды, Межамериканская информационная сеть по вопросам биоразнообразия и Международный совет по науке, уже имеющие сравнительное преимущество в области создания сетей, будут основными партнерами ЮНЕП в работе по выполнению задачи по созданию сетей.
He concluded by mentioning that the trade point programme was now entering its second stage, i.e. that of global networking. В заключение он отметил, что программа центров по вопросам торговли в настоящее время вступает во вторую стадию, т.е. в стадию объединения центров в глобальную сеть.
In Thailand, UNDP and the Ministry of Foreign Affairs organized workshops on AIDS in Kenya and Botswana that have strengthened institutional networking and exchange of experts between Thailand and several African countries. В Таиланде ПРООН и министерство иностранных дел организовали проведение в Кении и Ботсване семинаров по проблеме СПИДа, которые позволили усилить институциональную сеть и расширить обмен экспертами между Таиландом и несколькими африканскими странами.
First, UNITAR had developed a functional training approach based on networking and partnership, and was actively cooperating with national, regional and international institutions, and with other bodies of the United Nations system. Во-первых, ЮНИТАР стал функциональным учреждением по профессиональной подготовке, опирающимся на учебную сеть и ассоциации и поддерживающим тесные связи с национальными, региональными и международными институтами, а также с другими органами системы Организации Объединенных Наций.
The name is derived from the word network, indicating it was originally intended for organizations involved in networking technologies, such as Internet service providers and other infrastructure companies. Имя происходит от слова «сеть», указывая на своё первоначальное назначение - регистрацию организаций, занятых сетевыми технологиями, таких как интернет-провайдеры и другие обслуживающие компании.
Internetworking started as a way to connect disparate types of networking technology, but it became widespread through the developing need to connect two or more local area networks via some sort of wide area network. Межсетевое взаимодействие разрабатывалось как способ соединения совершенно различных типов сетевых технологий, но стало популярно благодаря растущей потребности в соединении двух или более локальных сетей через некую глобальную сеть.
Possible agenda items include arrangements for the collection and distribution of data, research priorities, promotion of scientific, technical and technological cooperation, inventories and utilization of traditional knowledge, and networking of relevant institutions, including networks of regional education and training centres. Эти пункты повестки дня могли бы включать механизм сбора и распространения данных, приоритеты исследовательской деятельности, развитие научного, технического и технологического сотрудничества, обобщение и использование традиционных знаний и создание сетей соответствующих учреждений, включая сеть региональных учебно-профессиональных центров.
It was suggested that the international community should follow the example of the various networking initiatives around the world and form its own network, starting with UNCTAD, UNIDO and the ITC. Была высказана мысль о том, что международному сообществу следует последовать примеру различных инициатив по созданию кооперационных сетей во всем мире и создать свою собственную сеть, начав с ЮНКТАД, ЮНИДО и МТЦ.
This vastly improved communications network will provide the platform for strong networking within UNDP, between headquarters and country offices and horizontally among country offices. Такая значительно усовершенствованная коммуникационная сеть создаст основу для установления прочных связей в рамках ПРООН между штаб-квартирой и страновыми отделениями и на горизонтальном уровне между страновыми отделениями.
To improve the efficiency of health centres, the Government has implemented a management information system (MIS), including computerization and networking, since 1994. Для повышения эффективности функционирования медицинских центров правительство в 1994 году создало систему управления информацией (СУИ) и приняло меры по их компьютеризации и объединению в единую сеть.
The main aim of this field is strengthening and 'networking' women's non-governmental organisations and non-governmental organisations dealing with the theme of equal opportunities for women and men. Главная цель мероприятий в этой области заключается в укреплении женских неправительственных организаций и объединении их в сеть, включая неправительственные организации, занимающиеся вопросами равных возможностей для женщин и мужчин.
The Network will serve as a global forum to promote trade and development finance, provide networking opportunities, and facilitate the exchange of information on best practices in trade and project finance. Сеть будет служить глобальным форумом для содействия финансированию торговли и развития, обеспечения возможностей сетевого взаимодействия и облегчения обмена информацией о передовой практике в области финансирования торговли и проектов.
ASTD launched the Learning Executives Network in 2006, a community of senior learning executives who meet for a series of interactive workshops and networking opportunities in a neutral environment. В 2006 году АОПР сформировало Сеть руководителей старшего звена в сфере профессионального обучения, что представляет собой группу старших руководителей структур этой сферы, которые проводят серию интерактивных семинаров и сетевых мероприятий в неформальной обстановке.
In 1989, a national effort, the Brazilian Research Network, was launched in order to plan and oversee the diffusion of networking in academic institutions. В 1989 году в целях планирования мероприятий, связанных с созданием сети научных учреждений, и обеспечения контроля за их осуществлением по инициативе правительства в стране была развернута Бразильская сеть научно-исследовательских учреждений.
In addition, a grant was also awarded to a networking conference for all Kosovo Serb radio stations, arranged by Radio Contact Plus at the end of March, which helped advance the cooperation and exchange of news and information between the enclaves. Кроме этого, была также предоставлена субсидия на проведение в конце марта при содействии «Радио контакт плюс» конференции по вопросам объединения всех радиостанций косовских сербов в единую сеть, что помогло расширить сотрудничество и обмен новостями и информацией между анклавами.
WOUGNET has four major programme areas: information sharing and networking; technical support; gender and ICT policy advocacy; and rural access. Эта сеть имеет четыре основные программные области: обмен информацией и создание сетей; техническая поддержка; пропаганда политики в области гендерных вопросов и ИКТ; и доступ в сельских районах.
Organized networking among all parties involved in the International Framework of Action is dependent upon the development of a clearing house function for the collation and dissemination of best practices in disaster reduction. Чтобы наладить сеть информационного обмена между сторонами, участвующими в осуществлении Международных рамок для Десятилетия, необходимо создать централизованный координационный механизм для сбора и распространения информации о передовой практике в области уменьшения опасности стихийных бедствий.
In this capacity, various activities have been undertaken by the networking partners and focused in the discussions organized in various regional workshops. В этом контексте входящие в сеть неправительственных организаций партнеры проводят различные мероприятия и уделяют особое внимание проведению дискуссий в ходе различных региональных семинаров.
The speed of the envisioned technology would be enhanced by networking among unmanned machines which would be able to "perceive and act" faster than humans can. Эффективность этих новых технологий возрастет за счет объединения в общую сеть автономных роботов, которые смогут «видеть и реагировать» быстрее, чем люди.
"Dieselpunks", one of the first dieselpunk websites, Dieselpunks is a social networking site that includes sections on music, photos, artwork, and fashion. «Dieselpunks»: Один из первых сайтов дизельпанка, социальная сеть, которая включает разделы, посвящённые музыке, фотографии, произведения искусства и моды...
A good example of such networking arrangements is the recently created ACC Network on Rural Development and Food Security, designated by ACC as the inter-agency mechanism for the follow-up to the World Food Summit. Хорошим примером таких механизмов является недавно созданная Сеть АКК по вопросам развития сельских районов и продовольственной безопасности, на которую АКК возложил функции межучрежденческого механизма для осуществления последующей деятельности по итогам Всемирной встречи по проблемам продовольствия.