Английский - русский
Перевод слова Nervous
Вариант перевода Нервничаешь

Примеры в контексте "Nervous - Нервничаешь"

Примеры: Nervous - Нервничаешь
You're not nervous, are you? Ты же не нервничаешь, нет?
So why are you so nervous? Так почему же ты так нервничаешь?
So you're not nervous at all? То есть ты совсем не нервничаешь?
I know you're nervous, but I'll get you through it. Я знаю, что ты нервничаешь, но ведь я поведу тебя на это.
Are you really that nervous to finally introduce me to your friends? Ты правда так нервничаешь, что, наконец, представишь меня своим друзьям?
And the way your voice goes soft and shy when you're nervous, И что твой голос становится мягким и застенчивым, когда ты нервничаешь.
Are you nervous, Mr McMoon? А ты нервничаешь, мистер МакМун?
Then why are you still so nervous and... and sweaty? Тогда почему ты до сих пор нервничаешь и потеешь?
You must get hiccups when you're nervous. Должно быть, ты начинаешь икать, когда нервничаешь?
Mike, I can tell you're nervous, but you don't need to be. Майк, ты нервничаешь, но совершенно зря.
Why are you so nervous, honey? Что ты так нервничаешь, сладкая?
If I was a shrink I'd say you're more nervous than usual. Будь я психологом, сказал бы, что ты очень нервничаешь.
What, you never get nervous before a photo shoot? Что, ты никогда не нервничаешь перед фотосессией?
Marty, why are you so nervous? Марти, да что ты так нервничаешь?
Wait, are you nervous to see her? Ты нервничаешь из-за встречи с ней?
Then why do you still look nervous? Тогда почему ты все еще так нервничаешь?
Yes! Ted, I know you're nervous, but you've got to stop procrastinating. Тед, понимаю, что ты нервничаешь, но пора серьёзно браться за дело.
And I think you're nervous, and I understand, but you just need to trust that I'm going to make it sound really good. Ты просто нервничаешь и это понятно, но ты должна довериться мне, я сделаю так, что всё будет хорошо звучать.
So you're not nervous to meet my friends? Значит, ты не нервничаешь перед встречей с моими друзьями?
Not like you to get nervous, is it, Merlin? Редко ты нервничаешь, да, Мерлин?
Look, man, I get you're nervous, all right? Слушай, я понимаю, ты нервничаешь.
What is wrong, why so nervous? Что-то не так, почему ты так нервничаешь?
I like how you blush and stumble around, how nervous you are, how sweet... Мне нравится, как ты краснеешь и теряешься, как нервничаешь, как мило...
Alex, aren't you a little bit nervous? Ммм. Алекс... ты хоть немного нервничаешь?
It makes you... it makes you look nervous and, frankly, a little constipated. Из-за этого... Кажется что ты нервничаешь и, если честно, что у тебя запор.