Примеры в контексте "Neck - Шея"

Примеры: Neck - Шея
A kind of pain you know the cause, for example, whenever your neck is tense, you have a headache. рода более вы знаете причину, например, когда ваша шея напряженной, у вас болит голова.
Both subspecies are overall blackish, but the crown, cheeks and neck are yellowish in T. pp. poliocephalus, while they are white in T. pp. leucocephalus, as suggested by its scientific name. Оба подвида имеет в основном чёрную шерсть, при этом макушка, щёки и шея у Т. рр. poliocephalus желтоватые, а у T. pp. leucocephalus белые.
The creature's neck is almost 3 feet (0.91 m) long with a girth of a little under 2 feet (0.61 m). Шея имеет длину почти З фута (0.91 м) и обхват чуть менее, чем 2 фута (0.61 м).
Why are you complaining about a weak neck, Ну и что, что у тебя слабая шея,
well, he is his son, though his neck's somewhat thicker. Мой сын -... здесь имя не указано, мой сын и всё Тот тоже его сын, хоты у него и шея пожирнее.
Because it uses its long neck to eat the leaves off trees and gaze at the sky. У него длинная шея, чтобы есть листья с деревьев и смотреть на небо
It's my own neck, so it is. Моя шея - это моя шея.
Pedro Albizu Campos maintains that he constantly feels waves of heat in his body, that his vital organs are being attacked: the head, the neck, the ears, the eyes. «Педро Альбису Кампос утверждает, что он постоянно ощущает тепло, волнами расходящееся по его телу, что воздействию подвергаются его жизненно важные органы: голова, шея, уши, глаза.
On her neck, there were teeth marks, and her lips also had teeth marks, like someone had bitten her. Ее шея была покрыта следами от зубов; такие же следы были и на ее губах, как будто ее кто-то кусал.
Swell you up all around the neck. чтобы опухла шея и всё остальное?
Found in an east side dumpster, broken arm, broken neck, bruising... he was in the fight of his life. Найден в мусорке в восточной части города, сломанная рука, сломанная шея, раны... он был в бою не за жизнь, а на смерть.
Listen, the neck at the end of the rope is mine! Шея в петле - это моя шея!
And I'm always on painkillers for my elbow or my rib or my neck! И я всё время на уколах, то локоть болит то рёбра, то шея!
His neck was broken, both his arms, all the bones in his fingers - У него сломана шея, обе руки, все пальцы -
I wished to tell him that one does not have to say that a bad thing is good, that a crash is from God and so a crash is good, a broken neck is good. Я хотел сказать ему, что необязательно говорить, что плохое - это хорошо, что авария, ниспосланная Богом, это хорошая авария, что сломанная шея - это хорошо.
Once her torturers have finished with you, you will beg for her forgiveness from the scaffold, your neck will snap, and you will foul yourself. Когда палачи закончат свой труд, вы будете молить с плахи о прощении, потом ваша шея хрустнет, и вы обделаетесь
Look, Bow hung that television at the exact right height, not too high, like the one you hung in my room, neck all hurting after "Scandal." Слушай. Боу повесила телевизор там, где надо, не то, что ты в моей комнате, так высоко, что аж шея затекает после "Скандала".
with fever, with covers up to his neck. у него жар, вся шея закрыта.
Do I want to know why my neck is so sore? No. Я хочу знать, почему у меня так болит шея?
I wished to tell him that one does not have to say that a bad thing is good, that a crash is from God and so a crash is good, a broken neck is good. Я хотел сказать ему, что необязательно говорить, что плохое - это хорошо, что авария, ниспосланная Богом, это хорошая авария, что сломанная шея - это хорошо.
First, the treatment of delicate parts of the body such as the head, the neck, bones and soft tissue. во-первых, осуществлять лечение нежных участков организма, таких как голова, шея, кости и мягкие ткани;
Well, it's my back. it's not my neck. У меня болит спина, а не шея
Neck, shoulder, lip, crown... Шея, плечи, губы, корона...
Neck split into half by a cut central to back bone. Шея разделяется на половинки разрубом, проходящим по центру позвоночника.
Mr. Neck's a good listener, right? Мистер Шея отличный слушатель, да?