Английский - русский
Перевод слова Neck
Вариант перевода Головой

Примеры в контексте "Neck - Головой"

Примеры: Neck - Головой
Next time you risk your own neck. В следующий раз ты рискуешь своей головой.
I told her that if and when it happens, it's her neck. Я сказала, что если это произойдет, она будет отвечать головой.
He's not risking his neck, now I really must go out there. Он не рискует своей головой, мне действительно надо туда пойти.
I put my neck on the line for you. Я рисковала своей головой из-за тебя.
Will you stop holding the axe over my neck? Может хватит держать топор у меня над головой?
Nowbob your neck from side to side! А теперь покачай головой из стороны в сторону!
She gets back from Saudi and you immediately want to risk her neck? Она только вернулась из Саудовской Аравии и вы сразу собираетесь рискнуть ее головой?
And why is this guy risking his neck to save her? И почему этот парень рисковал своей головой, чтобы ее спасти?
I'm sure you're a good man, an excellent man, but I, for one, am not about to risk my neck to save yours. Я уверен, ты хороший, прекрасный человек, но я, например, не готов рисковать своей головой, чтобы спасти твою.
If you're not a Communist, why are you risking your own neck to give them a bomb? Если ты не коммунист, то почему ты рискуешь головой из-за какой-то бомбы?
You're sticking your neck way out there, aren't you? Вы ведь и сами рискуете головой, верно?
If it isn't her, it's your neck on the line, isn't it? Если это она, вы и своей головой рискуете, не так ли?
You stuck your neck way out on the line. Ты очень рисковал своей головой.
I cannot put my neck on the line with Little, Brown headquarters if you aren't willing to get out there and pound the pavement. Я головой отвечаю перед руководством издательства, поэтому вы должны постараться и помочь.
You're risking your neck for a guy who'd chop you off at the heels for two bits. Ты рискуешь собственной головой из-за человека, который перережет тебе глотку за понюшку табака.
Although buried to his neck in science, Sergei Nikolayevich, nevertheless, found time to visit art exhibitions, as well as second-hand booksellers and antiquaries in Moscow. Погрузившись с головой в науку, Сергей Николаевич не теряет своих зачатков стремления к живописи. Это заставляет его выкраивать время для посещения художественных выставок, букинистических и антикварных магазинов Москвы.
he is neck deep in a dangerous game of cat and mouse. Он с головой увяз в игре в кошки-мышки.
This reptile was evidently a representative of the pliosaurids, a group of plesiosaurs characterized by their short neck and large head. Эта рептилия была представителем плиозаврид - группы плезиозавров, которые характеризуются короткой шеей и большой головой.
Her neck muscles are also very week and she cannot move her head from side to side. Ее шейные мышцы также были очень слабые и она не могла двигать головой из стороны в сторону.
Will you please clasp your hands together at the back of your neck? Я прошу вас, пожалуйста, соедините руки за головой и не двигайтесь.
I blew out my knee and busted my ankle and stuff, but had I been headfirst, I would have broken my neck and would've been dead for sure. Я серьезно повредил колено, сломал лодыжку и все такое, но ёсли бы я влётёл в нёго головой, я бы сломал шёю и точно бы погиб.
and he smashed her head on the ground, 'till he sliced her neck clean open. а он ее головой об землю, головой об землю, пока шею ей не оторвал.
And I like to keep my head attached to my neck. И дорожу головой на плечах.
You need a wrestler with a neck larger than his head. Скорее качок с головой, переходьщей в шею.
Muscle and nerve stimulation is provided by the device's rubberised, 6.4 cm (2.5 in) head, which is attached to the main body of the massager via a flexible neck. Стимуляция мышц и нервов обеспечивается прорезиненной головой размером в 6,4 сантиметров, которая прикрепляется к основной части массажёра через гибкую шейку.