Английский - русский
Перевод слова Neck
Вариант перевода Спину

Примеры в контексте "Neck - Спину"

Примеры: Neck - Спину
See if she'll talk without her husband breathing down her neck. Я займусь Евой. Посмотрю, будет ли она говорить, когда её муженёк не дышит ей в спину.
I got corporate breathing down my neck, employees that don't know what they're doing. Начальство дышит мне в спину, работники, которые не знают, чем они занимаются.
Commissioner's breathing down my neck. Комиссар уже мне в спину дышит.
Sparks is breathing down my neck about your results. Спаркс дышит мне в спину, так хочет увидеть результаты.
The publishers're already breathing down my neck. Издатели уже дышат мне в спину.
That wind you can feel is me breathing down your neck. Если чувствуешь ветер - это я дышу тебе в спину.
Jeanette was breathing down my neck about the paperwork. Джинетт дышала мне в спину из-за бумажек.
I couldn't do it from my place, certainly not with those thugs breathing down my neck. Я не мог сделать это дома, особенно с головорезами, дышащими мне в спину.
We'll have half the force breathing down our neck. Половина полицейских в этом городе дышат нам в спину.
If you get any closer, you can literally be breathing down my neck. Если ты подойдёшь ещё ближе, сможешь дышать мне прямо в спину.
Maybe you liked Philip breathing down your neck, but I can live without it. Может, тебе и нравилось, что Филип дышал тебе в спину, а я проживу и без него.
El Orejón asked me to collect that money, and now he's breathing down my neck. Эль Орехон велел мне найти эти деньги, и теперь всё время дышит мне в спину.
I've just finished my third basket of bread, and there is an angry mob breathing down my neck. Я только что доел третью корзинку с хлебом и озлобленная толпа дышит мне в спину.
You think when the Company's breathing down your neck, Думаешь когда Компания будет дышать тебе в спину,
I got to be able to meet our C.I. without you breathing down my neck. И чтобы ты не дышал мне в спину, когда я встречаюсь с нашим осведомителем.
And now that I don't need her, she's breathing down my neck. А когда не нужна, то дышит в спину.
I can feel my enemies' breath on the back of my neck. Я чувствую, что мои враги дышат мне в спину.
If I get outside and I'm worrying about you stabbing my neck, I won't be able to concentrate, and that's not good. Если я выберусь и буду переживать, что ты всадишь мне нож в спину, я не смогу сосредоточиться, а это нехорошо.
Three years, three years, no stabbings, no hostage swaps, no supernatural threat breathing down our neck, okay? Три года, три года, никакой поножовщины, никаких похищений, никакой сверхъестественной угрозы дышащей нам в спину, ок?
I've got my supervisor breathing down my neck. Начальник мне в спину дышит.
The opposition is breathing down her neck. Оппозиция дышит ей в спину.
Seattle's breathing down my neck. Сиэтл дышит мне в спину.
He's breathing down my neck. Он дышит мне в спину.
Emilio was breathing down your neck? Эмилио дышал тебе в спину?
Shawn was breathing down my neck. Шон дышал мне в спину.