| Twelve Jewish associations filed a judicial complaint after seeing references in some messages to death camps and the mass murder of Jews in the Holocaust. | Двенадцать еврейских ассоциаций подали жалобу в суд, увидев ссылки в некоторых сообщениях о лагерях смерти и массовые убийства евреев в Холокосте. |
| In February 1993, Wuornos pleaded guilty to the murder of Antonio and was sentenced to death again. | В феврале 1993 года Уорнос призналась в убийстве Уолтера Йено Антонио и снова была приговорена к смерти. |
| Knew it would make you look guilty of murder? | Вы думали, что это сделает вас виновной в смерти Джима? |
| Because he never profited from his alleged we convicted someone else of the murder... we had to let him go. | Потому что он не получил выгоды от своей мнимой смерти... и мы обвинили другого человека в убийстве... нам пришлось его отпустить. |
| On 27 August 2005, Justice Lai ruled that Took was guilty of murder and sentenced him to death. | 27 августа 2005 года судья Ли постановил, что Чжо виновен в убийстве, и приговорил его к смерти. |
| You are guilty of Franquet d'Arras' murder. | Ты повинна в смерти Франкэ из Арасса. |
| So when they said that they'd take execution off the table if he confessed to the murder of Mary-Louise Graff, he jumped at it. | Так что, когда ему предложили заключение вместо смерти, если он сознается в убийстве Мэри-Луиз Графф - он ухватился за это. |
| Not even on his death bed, but I remember, weeks after the murder, he bought every newspaper and read every word about the case. | Нет, даже когда был при смерти, но я помню, что несколько недель после убийства, он покупал каждую газету и читал каждое слово, написанное об этом деле. |
| Dr. Lecter, what was the cause of death in the bailiffs murder? | Доктор Лектер, что стало причиной смерти пристава? |
| With Gabriel dead and Harry framed for his murder, you were free to sell the brewery and start up again as a rich independent woman. | После смерти Габриэля и ареста Гарри за его убийство вы свободно могли продать пивоварню, начав жизнь богатой независимой женщины. |
| Ted, you can't design a murder house! | Тед, нельзя проектировать дом смерти! |
| What's newsworthy about a few dead sicarios in the murder capital of the world? | Что за сенсация из смерти пары наёмников в мировой столице убийств? |
| I'm curious as to how you can have an alibi witness on a murder case, and your client ends up on death row. | Я не могу понять, как ваш клиент оказался приговорен к смерти со свидетелем алиби. |
| I'm not sure, but within months of her death you found the Wraith's DNA at the Stiles murder. | Я не уверена, но через несколько месяцев после ее смерти вы нашли ДНК Духа в связи с убийством Стайлза. |
| With regard to my elder son's death, I am pleased to inform the public that the murder investigation is proceeding much faster than originally anticipated. | Касаемо смерти моего старшего сына, я рад сообщить общественности, что расследование убийства продвигается намного быстрее, чем изначально предполагалось. |
| We're very close to arresting the person responsible for Lisa's murder. | Нет, на самом деле мы очень близки к аресту человека, виновного в смерти Лизы |
| The story is about a town, once wholesome and innocent, now forever changed by the mysterious murder of Jason Blossom on the 4th of July. | Эта история о городе, однажды добродушном и простом, теперь навсегда поменявшимся после загадочной смерти Джейсона Блоссома 4 июля. |
| Ma, did Lucious have something to do with his murder? | Мам, Люциус имеет отношение к его смерти? |
| Rest assured, Detective, if I find the person responsible for Eddie's murder, you'll never know. | Уверяю Вас, детектив, Если я найду того, кто виновен в смерти Эдди, вы никогда об этом не узнаете. |
| I still feel like I can't help but to have had some hand in her murder. | Не могу не чувствовать, что как-то причастен к её смерти. |
| It feels like I'm housing sharks That are just here to feed on danny's murder. | Словно я пригреваю акул, которые здесь только чтобы нажиться на смерти Дэнни. |
| Even though they were filing complaint after complaint, the threats intensified, culminating in the murder of the author's husband. | Несмотря на то, что они подавали жалобы одну за другой, угрозы лишь усиливались и в конечном итоге привели к смерти мужа автора. |
| Two tragic deaths, but no murder at least. | Две трагические смерти, но ни одного убийства |
| They're going to send me back to the murder and the death and the hunger. | Они отправят меня обратно к убийствам, голоду и смерти. |
| 2.5 On 6 November 1992, the author was convicted of two offences of capital murder and sentenced to death by the Home Circuit Court in Kingston. | 2.5 6 ноября 1992 года автор был осужден по двум статьям обвинения за совершение тяжкого убийства, влекущего смертную казнь, и был приговорен к смерти окружным судом в Кингстоне. |