Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Смерти

Примеры в контексте "Murder - Смерти"

Примеры: Murder - Смерти
In this connection, RDH cites the Monitoring Centre for Gender Violence of the Ombudsman's Office: "Of all violent deaths of women recorded by the Monitoring Centre for Gender Violence in 2009, 68 per cent were cases of murder for reasons related to gender." В этой связи РДГ приводит следующее высказывание представителя Центра мониторинга гендерного насилия Управления Обмудсмена: "Из общего числа случаев насильственной смерти женщин, зарегистрированного Центром мониторинга гендерного насилия в 2009 году, 68% приходится на случаи убийства по причинам гендерного характера".
Bottom of the Murder Board, poor attitude. Дно Доски Смерти, плохое отношение.
Alongside Ryan, he's on top of the Murder Board. Вместе с Райаном он на самом верху Доски Смерти.
I knew throwing you at the bottom of the Murder Board would make you spin out. Я знал, что твое местоположение на дне Доски Смерти заставит тебя потерять контроль.
Top of the Murder Board, here I come. Вершина Доски Смерти, я иду.
So, top of the Murder Board. Итак, ты в топе Доски Смерти.
Murder Wounds and blows causing death without intention to kill Нанесение ран и ударов, приведших к смерти, без намерения убить
I may not be with the FBI, but I'm still at The Farm, rising up on the Murder Board. Может, я и не с ФБР, но я всё ещё на Ферме, поднимаюсь на Доске смерти.
Are you sure you want to be saddled with someone who's at the bottom of the Murder Board? Уверен, что хочешь зять к себе в партнеры кого-то, кто на дне Доски Смерти?
What was the cause of death in the bailiff's murder? Какова причина смерти судебного пристава?
Not his death, his murder. Никакой смерти не убивать Амфина.
No proof of my mother's murder. Нет доказательств смерти матери.
Dr. Hunt, preliminary times of death are consistent with a 48-hour interval between each murder. Доктор Хант, по предварительным результатам, время смерти наступило с 48-часовым интервалом между каждым убийством.
They are now pursuing it as murder, not suicide. Насчёт смерти Горана Драговича. Её расценивают как убийство, а не самоубийство.
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad blamed the German government for El-Sherbini's murder and called for international condemnation of Germany. Президент Ирана Махмуд Ахмади-Нежад обвинил в смерти египтянки немецкое правительство и потребовал введения против Германии санкций ООН.
In December 2011, Hashimi fled to Iraqi Kurdistan to avoid arrest on murder charges. В декабре 2011 года Хашими бежал в иракский Курдистан, чтобы избежать ареста за организацию «эскадронов смерти».
I want it clearly stated that the policy will be paid out even if there is murder. Я хочу уточнить, этот пункт должен включать в себя риск смерти? Но, сэр Уолтер, прошу тебя.
Little did I know it was the harbinger of murder. Кто бы мог предположить, что Анджела стала вестником смерти.
There were epidemics of suicide and many cases of madness, nearly always ending in murder. Были эпидемии суицидов и быстро распространяющегося безумия, часто - с навязчивым стремлением к смерти.
This category includes death from unnatural or violent causes, notably murder and suicide. В этом классе объединены неестественные и насильственные причины смерти, в том числе убийства и самоубийства.
Mr. Sergeyev was convicted of premeditated murder of his wife. Сергеев признан виновным в совершении убийства, то есть умышленного причинения смерти другому человеку, жене Сергеева - Лиле Петровне.
For decades, Fairwater has been linked with death... following the 1964 Bradley-Bartlett murder spree. "Всего за несколько десятилетий имя имя Фэйруотера стало синонимом смерти"после известного процесса 1964 года Брэдли/Бартлет над убийцей.
And why murder, why not manslaughter? И почему в умышленном, а не в причинении смерти по неосторожности?
When I heard there was a murder investigation, I thought you might come looking for me. Когда я узнала, что идёт следствие по делу о его смерти, я подумала, что вы станете искать меня.
On 20 September, a UPDF soldier, Corporal Geoffrey Apamuko, was sentenced to death by hanging for murder. 20 сентября военнослужащего НСОУ капрала Джеффри Апамуко приговорили к смерти через повешение за убийство.