You see how shape is evolving but it stays contained. its maintain that continues moving by falling in on itself, you know what that is my friends? |
Вы видите, как форма развивается, но при этом остается сдержанной? Оно поддерживает это непрерывное движение, посредством сворачивания в себя. |
The method includes presetting the position of a cutting member in a tool housing relative to the workpiece, moving the tool relative to the workpiece in the direction of primary motion, and traverse feeding the tool. |
Способ включает предварительную настройку положения режущего элемента в корпусе инструмента относительно обрабатываемой детали, движение инструмента относительно обрабатываемой детали в направлении главного движения и продольную подачу инструмента. |
If data drips on at a rate of just a few bytes per second, you should check your hardware setup. If moving your mouse speeds up the transmission this is definitely a hardware issue! |
Если соединение происходит на скорости в несколько бит в секунду, проверьте аппаратные настройки. Если движение мыши ускоряет передачу данных, то это точно аппаратная проблема! |
Moving through dimensions of time and space... |
Движение сквозь пространство и время... |
Moving is living, right? |
Движение - жизнь, так ведь? |
Moving is the general idea. |
Движение здесь и есть главная идея. |
(Sway) Moving up and down on the Z-axis. |
(Движение вниз и вверх вдоль кривой D {\displaystyle D}). |
This is the case of the "Sacred Tree" Dance of the National Dance Company, the theatre piece "The Day the Earth Stopped Moving" of the Nkulo group and others. |
Это видно на примере танца под названием «Святое дерево», исполняемого национальной танцевальной группой, театральной постановки под названием «День, когда Земля прекратила движение» группы Нкулу и с использованием других примеров. |
on the one hand, travelling means moving between distant mental locations, on the other hand moving inside the real geography as an expression of a mental process. |
Под путешествиями имеется ввиду с одной стороны движение между лежащими в отдалении духовными, нематериальными точками, с другой стороны - движение внутри реальной географии в качестве демонстративного выражения и конкретной реализации умственных процессов. |
The stellar members of the Sco-Cen association have convergent proper motions of approximately 0.02-0.04 arcseconds per year, indicative that the stars have nearly parallel velocity vectors, moving at about 20 km/s with respect to the Sun. |
Звёзды-члены ОВ-ассоциации Скорпиона - Центавра имеют сходное собственное движение - примерно 0,02-0,04 угловой секунды в год, что свидетельствует о том, что звёзды имеют почти параллельные векторы скорости, двигаясь со скоростью около 20 км/с перпендикулярно к лучу зрения земного наблюдателя. |
Hyakutake was moving so rapidly across the night sky that its movement could be detected against the stars in just a few minutes; it covered the diameter of a full moon (half a degree) every 30 minutes. |
Комета двигалась настолько быстро (около 50 км/с), что её движение можно было заметить всего за несколько минут наблюдения звёздного неба; за 30 минут она покрывала расстояние, равное полному диаметру Луны (0,5º). |
It would be a way of effectively moving from words to deeds and, as of 1996, transforming the results of the Social Summit into a movement across borders, with a view to eradicating from the face of the earth the disgrace and suffering of absolute poverty. |
Так мы могли бы эффективным образом перейти от слов к делу и в 1996 году преобразовать результаты Встречи на высшем уровне в интересах социального развития в движение, не знающее границ, имеющее целью искоренение с лица Земли унижений и страданий, являющихся следствием абсолютной нищеты. |
The knight's move is composed of two different steps; first, it makes one step of one single square along its rank or file, and then, still moving away from the square of departure, one step of one single square on a diagonal. |
Ход конем представляет собой две стадии: сначала, он делает один шаг на одну клетку вдоль своей горизонтали или вертикали, а затем, продолжая удаляться от клетки, с которой начал движение, еще один шаг через клетку перпендикулярно прежнему движению. |
Moving could make it worse. |
Любое движение усилит кровотечение. |
The Ursa Major Moving Group was discovered in 1869 by Richard A. Proctor, who noticed that, except for Dubhe and Alkaid (Eta Ursae Majoris), the stars of the Big Dipper asterism all have proper motions heading towards a common point in Sagittarius. |
Движущаяся группа звёзд Большой Медведицы была обнаружена в 1869 Ричардом А. Проктором, который заметил, что, за исключением Дубхе и Бенетнаша, звёзды Большого Ковша имеют одинаковое собственное движение и направляются в сторону созвездия Стрельца. |
An example of tai sabaki is 'moving off the line' of attack using irimi and tenkan movements rather than to 'move against' the attack. |
Примерами тай сабаки могут быть техники ирими и тенкан, при которых происходит «уход с линии атаки», а не «движение против линии атаки». |
The submarine was initially detected moving away from the Republic of Korea coast under its own power, showing no evidence of mechanical problems or being in any distress, when it sailed into a Republic of Korea civilian fishing net, which temporarily stopped its movement. |
Сначала подводная лодка была замечена удаляющейся от побережья Республики Корея своим ходом, без каких-либо признаков того, что у нее возникли механические неисправности или что она терпит бедствие, но затем она попала в рыболовную сеть, принадлежащую гражданину Республики Корея, что временно приостановило ее движение. |