| Come on, keep moving. | Давайте. Продолжайте движение. |
| The private sector is moving. | Частный сектор пришел в движение. |
| Get these cars moving. | Приведите движение в порядок. |
| Nyssa hasn't stopped moving. | Нисса не прекратила движение. |
| No, keep moving. | Нет, продолжай движение. |
| No, no, no, he should keep moving. | Нет-нет, пусть продолжает движение. |
| The moon won't stop moving. | Не прекратит своё движение. |
| We should be moving shortly. | Вскоре мы продолжим движение. |
| It's changed direction, but it's still moving. | Это движение трещины не остановилось. |
| How's the traffic moving east? | Как движение в сторону востока? |
| I see your lips moving. | Я вижу движение ваших губ. |
| Forward-facing eyes make tracking moving prey easy. | Посаженные вперед глаза с легкостью отслеживают любое движение добычи. |
| Our scanners show the hive ships have started moving again, although their pace has slowed considerably. | Наши сканеры показывают, что корабли-ульи продолжили движение, хотя их темп значительно замедлился. |
| Look at this young bean that is moving to catch the light every time. | Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света. |
| The only handwork the physician does here is moving a mouse. | Единственная ручная работа, которую выполняет доктор, это движение мышки. |
| But when it's moving back and forth, the retina picks upthese changes. | Но когда есть движение взад и вперёд, сетчатка воспринимаетэти изменения. |
| Aquaplaning; steering movements transmitted only by moving wheels. | Аквапланирование; управляемое движение только при помощи вращающихся колес. |
| Because they're moving real fast, relativity says the internal motions go very slow. | Так они движутся очень быстро, по теории относительности внутреннее движение происходит медленно. |
| When Kabila started his movement to liberate Congo, soMobutu soldiers started moving and retreated. | Когда Кабила основал движение, чтобы освободить Конго, солдаты Мобуту начали отступать |
| There have also been allegations that LURD and MODEL, because they feel threatened, are moving heavy arms out of the country. | Утверждалось также, что ЛУРД и Движение за демократию в Либерии (ДДЛ), не чувствуя себя в безопасности, вывозят из страны тяжелые вооружения. |
| We needed to see skin moving over muscle moving over bone. | Нам нужно было передать движение кожи, взаимосвязано с движением мышцы и кости. |
| Keep the traffic moving and out of the way so that we can unload these trucks safely. | Обеспечивайте непрерывное движение транспорта, чтобы мы смогли безопасно разгрузить грузовики. |
| Subject now moving south on Doyers. Still moving south on Doyers. | Свернули на Доерс Стрит, продолжают движение на юг. |
| The Coriolis propeller is designed to convert the rotational movement of an assembly engine into a linear force for translationally moving said assembly. | Движитель кориолисовый предназначен для преобразования вращательного движения двигателя агрегата в прямолинейное усилие, задающее поступательное движение агрегату. |
| Therefore, even the previously dynamic firms will need to keep their environmental trajectories moving ahead of the encroaching thresholds of economic/environmental competitiveness (X1 and X2). | Поэтому даже ранее динамичным фирмам необходимо будет обеспечивать движение своих экологических траекторий с опережением приближающихся порогов экономической/экологической конкурентоспособности (Х1 и Х2). |