Примеры в контексте "Mouth - Язык"

Примеры: Mouth - Язык
She's got a big mouth, don't she? Язык у неё без костей, да?
If you know what's good for you, for all of us, you will keep your mouth shut. Если ты знаешь, что хорошо для тебя, для всех нас, ты будешь держать язык за зубами.
Still got that mouth on you, don't you? Ты по-прежнему остр на язык, да?
So where's this big mouth I hear you've got? Говорят у Вас хорошо подвешен язык.
It can't have been easy all those years, sitting in the back, keeping your mouth shut when you knew you were cleverer than most of the people in the room. Это было непросто - оставаться в тени - все эти годы, держать язык за зубами, когда вы были умнее, чем большинство людей в кабинете.
This is my life on the line, and I've worked too hard to have it ruined because someone opened their fat mouth! На кону моя жизнь, я так трудилась, а теперь она на грани развала, потому что у кого-то длинный язык!
Hashtag... "Mellie has a big fat mouth..." "У Мелли слишком длинный язык..."
So, with my mouth, I said, "We're just like anybody else," but with my eyes, I said, Мой язык говорил ей "Мы такие же, как и все", но мои глаза -
MY SISTER'S GOT A BIG MOUTH. У моей сестры слишком длинный язык.
I THOUGHT YOU LIKED MY BIG MOUTH. Я думала, тебе мой длинный язык нравится.
I LIKE THAT SHE'S GOT A BIG, DIRTY MOUTH THAT GETS HER IN TROUBLE. Мне нравится, что у неё длинный скверный язык, из-за которого у неё вечно неприятности.
Is big mouth a symptom? А что, длинный язык это тоже симптом?
You had to open your big mouth. И кто тянул меня за язык?
I apprehend the city's two biggest kingpins, almost get killed, now IAB and the feds are trying to pin it on me, and you're telling me to keep my mouth shut. Я арестовываю двух крупнейших глав банд города, меня почти убивают, теперь ОВР и федералы пытаются повесить это на меня, а вы говорите мне держать язык за зубами.
You could have kept your tongue in your mouth! Она бы не спросила, если бы ты держал язык за зубами!
I just came by so you could apologize for saying I tried to kiss you when in fact, it was your royal tongue that tried to storm my mouth castle. Я пришел за тем, чтобы вы могли извиниться за то, что сказали, будто бы я пытался вас поцеловать хотя на самом деле, это ваш королевский язык пытался прорваться в мой замок рта
Good - I mean, I know she's your wife, So I should keep my mouth shut, Хорошо... то есть, это твоя жена, и мне следует держать язык за зубами, но она не может держать свой,
You keep your mouth shut, you hear? - You hear me? Держи язык за зубами, понял меня?
He said you guys was helping each other out and you were nice and had a mouth on you, that you were mouthy, but- Говорил, что вы, ребята, помогаете друг другу, и что ты милая... и язык у тебя подвешен, что ты болтливая, но...
It is not enough that you commit vile incest on your sister the Queen, her tongue in your mouth, your tongue in hers, Мало того, что вы вступили в отвратительную связь со своей сестрой королевой, её язык у вас во рту, ваш - в её,
Tom has a big mouth. Том не умеет держать язык за зубами.
South with me mouth. На юг язык со ртом идут.
You and your mouth! Вот язык без костей! Ступай!
Keep your petulant mouth shut. Так что держи свой нахальный язык за зубами.
"let my tongue cleave to the roof of my mouth," "пусть присохнет язык мой к небу".