International Festival of the modern folklore and ethnical musiñ "Music of the World" (Moscow, 2005). |
Международный Фестиваль Современного Фольклора и Этнической Музыки "Музыка Мира" (Москва, 2005 г.). |
The Supreme Attestation Commission (Moscow) awarded him the title of Professor of Philosophy in 1982. |
В 1982 году Высшая Аттестационная комиссия (г. Москва) присвоила ему степень профессора философских наук. |
He was born on June 27, 1897 in Moscow in the family of an office clerk. |
Родился 27 июня 1897 г. в Москве в семье конторского служащего. |
Since September 1941 - the 18th Infantry Division of the Leningrad region of Moscow. |
С сентября 1941 года - в 18-й стрелковой дивизии Ленинградского района г. Москвы. |
24-27 November 1981 participated in the 5th Congress of Artists (Moscow, Grand Kremlin Palace). |
24-27 ноября 1981 года участвовал в работе 5-го съезда художников РСФСР (г. Москва, Большой Кремлёвский Дворец). |
He was born in Pushkino, Moscow Oblast. |
Родился в г. Пушкино, Московской области. |
Since 1935 Kharlampiev led training in Judo at the Moscow Palace of Sports "Wings of the Soviets". |
С 1935 г. Анатолий Аркадьевич вёл тренировки по дзюдо в московском дворце спорта «Крылья Советов». |
September 1-10, 2017 - The opening of the 6th International Exhibition of Calligraphy highlighted the beginning of the autumn cultural season in Moscow. |
1 - 10 сентября 2017 г. - Начало осеннего культурного сезона в Москве ознаменовалось открытием VI Международной выставки каллиграфии. |
In 1919, he joined the staff of the first volunteer Moscow regiment and took part in revolutionary events. |
В 1919 г. вступил добровольцем в Первый Новомосковский повстанческий полк, принимал участие в революционных событиях. |
In 2002 was listed in the Regional Register of Advocates of the City of Moscow, registration ¹ 77/665. |
В 2002 году включен в региональный реестр адвокатов г. Москвы, регистрационный номер 77/665. |
In 1793, Prince Dmitry Golitsyn bequeathed 900,000 roubles to build Moscow's first free public hospital. |
В 1793 г. князь Дмитрий Голицын завещал 900000 рублей на строительство первой в Москве публичной больницы. |
1991 - Graduated from Tsiolkovsky Aircraft Technology Institute, Moscow. |
1991 г. - окончила Московский авиационный технологический институт им. |
Microfilming and restoring documents of Federal archives located, in Moscow. |
Микрофильмирование и реставрация документов федеральных архивов, расположенных в г. Москве. |
Mikhail Yakovlev - First Deputy Chairman, Regional Energy Commission, Moscow Government. |
Михаил Яковлев - первый заместитель Председателя Региональной Энергетической Комиссии г. Москвы. |
The photographs were exhibited in Jerry Rubin Club (Moscow) in October-November 2006. |
В октябре-ноябре 2006 г. фотографии выставлялись в Клубе им. Джерри Рубина в Москве. |
1993 Personal Exhibition of painting with his daughter Julia (Moscow, US Embassy). |
1993 год Персональная выставка живописи с участием дочери Юлии (г. Москва, посольство США). |
According to Wetlands International the wildfires in Moscow July 2010 were mainly 80-90% from dewatered peatlands. |
По данным Wetlands International, пожары в Москве в июле 2010 г. были в 80-90% случаев вызваны осушенными торфяниками. |
On June 13th, 1950 - Mission of New Zealand in Moscow was closed. |
13 июня 1950 г. - миссия Новой Зеландии в СССР закрыта. |
October 14 - November 14, 2009 - II International Exhibition of Calligraphy (Museum- educational complex Sokolniki, Moscow). |
14 октября - 14 ноября 2009 г. - II Международная выставка каллиграфии (Конгрессно-выставочный центр «Сокольники», Москва). |
Since 1995 she began teaching in additional education in the secondary school number 397 in Moscow. |
С 1995 года - педагог дополнительного образования в средней школе Nº 397 г. Москвы. |
In 1910 he was transferred to the post of the XXV Army Corps physician and returned to Moscow. |
В 1910 г. он был перемещён на должность корпусного врача XXV армейского корпуса и вернулся в Москву. |
In the 1940 Moscow Peace Treaty the territory was ceded by Finland to the Soviet Union. |
По Московскому мирному договору 1940 г. остров отошёл Советскому Союзу. |
In 1968-1969 he participated in the 3rd plenum of the Union of Artists (Moscow). |
В 1968-1969 годах участвовал в работе 3-го пленума правления Союза художников (г. Москва). |
He died on February 22, 1946 in Moscow. |
Скончался 22 февраля 1946 г. в Москве. |
On June 1940, Moscow recognized that Slovakia was in the German sphere of influence. |
24 июня 1940 года советский полпред в Словакии Г. М. Пушкин был вынужден признать, что Словакия входит в «сферу влияния Германии». |