Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Первой половине дня

Примеры в контексте "Morning - Первой половине дня"

Примеры: Morning - Первой половине дня
In its resolution 66/197, the General Assembly decided that the formal opening plenary meeting, to be held during the morning of Wednesday, 20 June, would also hear statements from the President of the Economic and Social Council and the nine major groups. В своей резолюции 66/197 Генеральная Ассамблея постановила, что на пленарном заседании в первой половине дня в среду, 20 июня, посвященном официальному открытию Конференции, будут также заслушаны заявления Председателя Экономического и Социального Совета и представителей от девяти основных групп.
In terms of structuring the Meeting, the discussion of the three consensus-building themes would begin immediately after taking the necessary organizational decisions on Monday morning, 14 July. Что касается порядка проведения совещания, то обсуждение трех пользующихся поддержкой тем начнется сразу после принятия необходимых организационных решений в понедельник, 14 июля, в первой половине дня.
The Commission would reconvene in formal setting in the morning of Wednesday, 1 July 2009, and would take up agenda item 4. Комиссия возобновит свои заседания на официальной основе в первой половине дня в среду, 1 июля 2009 года, и перейдет к рассмотрению пункта 4 повестки дня.
Mr. Gonsalves (Saint Vincent and the Grenadines): I align myself fully and enthusiastically with the statement made yesterday morning by the Prime Minister of Belize on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). Г-н Гонсалвес (Сент-Винсент и Гренадины) (говорит по-английски): Я полностью и с энтузиазмом присоединяюсь к заявлению, с которым вчера в первой половине дня выступил премьер-министр Белиза от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ).
On 27 November, in the morning, it will invite presentations by the concerned Parties and will ask them questions; in the afternoon, the Committee will consider the submission again in a closed session. В первой половине дня 27 ноября он предложит соответствующим Сторонам сделать представления и задаст им вопросы; во второй половине дня Комитет вновь рассмотрит данное представление на закрытом заседании.
It was reported that the lawyers for the detainee were informed by the police that the detainee would appear at the magistrates' court on the morning of 5 January 1994, but his lawyers failed to find him that morning. Сообщается, что адвокаты задержанного были информированы полицией о том, что задержанный предстанет перед судом магистратуры в первой половине дня 5 января 1994 года, однако его адвокаты не смогли встретиться с ним утром этого дня.
The Assembly was informed that it would consider the reports of the Third Committee on Wednesday, 18 December 2002, in the morning, and the reports of the Second Committee on Friday, 20 December 2002, in the morning. Ассамблее сообщили о том, что она рассмотрит доклады Третьего комитета в первой половине дня в среду, 18 декабря 2002 года, а доклады Второго комитета - в первой половине дня в пятницу, 20 декабря 2002 года.
The General Assembly was also informed that the consideration of agenda item 50, which was scheduled for Thursday morning, 15 November, as the fourth item, was postponed to Monday morning, 26 November 2007. Генеральной Ассамблее было также сообщено о том, что рассмотрение пункта 50 повестки дня, которое было запланировано на первую половину дня в четверг, 15 ноября, в качестве четвертого пункта, было отложено и состоится в первой половине дня в понедельник, 26 ноября 2007 года.
The General Assembly was informed that the reports of the Sixth Committee would be considered on Tuesday, 19 November 2002, in the morning, and that the reports of the First Committee would be considered on Friday, 22 November 2002, in the morning. Генеральной Ассамблее было сообщено, что доклады Шестого комитета будут рассмотрены во вторник, 19 ноября 2002 года, в первой половине дня, а доклады Первого комитета - в пятницу, 22 ноября 2002 года, в первой половине.
The Head of Delegation of Belgium requested Heads of Delegation to participate in the CSG session onin the morning of 28 May 2002. tomorrow morning Руководитель делегации Бельгии попросил руководителей делегаций принять участие в заседании РГС в первой половине дня 28 мая 2002 года.
At the 4th meeting of the Committee, on the morning of 25 June 2014, the representative of Switzerland introduced a draft resolution on the administration of the Pan-European Biodiversity Platform, which was a successor to the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy. На 4-м заседании Комитета, состоявшемся в первой половине дня 25 июня 2014 года, представитель Швейцарии представил проект резолюции об административном обеспечении Общеевропейской платформы по биоразнообразию, которая пришла на смену Общеевропейской стратегии по сохранению биологического и ландшафтного разнообразия.
The three-day preparatory meeting of experts will be opened on the morning of Tuesday, 5 September 2006, by the Chair appointed by the President of the General Assembly in consultation with Member States. Трехдневное подготовительное совещание экспертов будет открыто в первой половине дня во вторник, 5 сентября 2006 года, Председателем, назначенным Председателем Генеральной Ассамблеи в консультации с государствами-членами.
The morning of Thursday, 23 October 2008, there will be a special session on forests and water as part of the official agenda of the European Forest Week. В четверг, 23 октября 2008 года, в первой половине дня будет проведено специальное заседание, посвященное вопросам лесов и воды в рамках официальной повестки дня Недели европейских лесов.
According to the State environmental agency "Mosekomonitoring", in the morning in Moscow, the maximum concentration of carbon monoxide in the air exceeded the acceptable norm by 3.6 times, the content of suspended particles by 2.8 times, and specific hydrocarbons by 1.5 times. По данным Государственного природоохранного учреждения «Мосэкомониторинг», в Москве в первой половине дня максимальная концентрация угарного газа в воздухе превышает допустимую норму в 3,6 раз, содержание взвешенных частиц - в 2,8 раза, специфических углеводородов - в 1,5 раза.
The Forum had two opening sessions, one on the evening of 24 October 1999 and another on the morning of 25 October. Открытию форума были посвящены две сессии, одна из которых состоялась 24 октября 1999 года, а другая - в первой половине дня 25 октября.
Items 5 and 6 may be discussed on the afternoon of 21 June and perhaps the morning of 22 June. Пункты 5 и 6 могут быть обсуждены во второй половине дня 21 июня и, возможно, в первой половине дня 22 июня.
The President informed members that the Assembly would take action on the draft resolution submitted under agenda item 14, (Report of the International Atomic Energy Agency) on Wednesday, 14 December, in the morning. Председатель сообщил членам, что Ассамблея примет решение по проекту резолюции, представленному по пункту 14 повестки дня (Доклад Международного агентства по атомной энергии), в среду, 14 декабря, в первой половине дня.
The morning session will be held from 10 a.m. to 1 p.m. The meeting will resume at 10 a.m. on Tuesday, 15 July 2014. Заседание в первой половине дня будет проходить с 10 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. Работа совещания будет возобновлена в 10 ч. 00 м. во вторник, 15 июля 2014 года.
The Chairman informed the Committee that action would be taken on all draft proposals submitted under agenda items 61, 62, 63, 64, 65, 66,106 and 107 on Friday, 21 October, in the morning. Председатель сообщил делегациям, что решения по всем представленным проектам предложений по пунктам 61, 62, 63, 64, 65, 66,106 и 107 будут приняты в пятницу, 21 октября, в первой половине дня.
If there is an assurance that we can hold such an informal meeting and that something will come out of it, later on in the morning we can meet formally to adopt the report. Если есть уверенность, что мы можем провести такое неофициальное заседание и что оно даст результаты, то позднее в первой половине дня мы могли бы собраться на официальное заседание, чтобы утвердить доклад.
As at previous sessions, the General Assembly will hear a brief presentation by the Secretary-General on his annual report as the first item in the morning prior to the opening of the general debate on Tuesday, 19 September 2006. Как и на предыдущих сессиях, Генеральная Ассамблея заслушает краткую презентацию Генерального секретаря по его годовому докладу во вторник, 19 сентября 2006 года, в качестве первого пункта в первой половине дня до открытия общих прений.
A policy discussion on follow-up to the seminar will take place during the Committee session on Thursday, 13 May in the morning В первой половине дня в четверг, 13 мая, на заседании Комитета будет проведена политическая дискуссия по вопросу о последующих действиях в связи с семинаром.
The Acting President: On Monday, 6 October in the morning, the General Assembly will take up, as the first item, agenda item 16 (d), Election of the United Nations High Commissioner for Refugees. Председатель: В понедельник, 6 октября, в первой половине дня Генеральная Ассамблея в качестве первого пункта рассмотрит пункт 16(d) повестки дня «Выборы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев».
) On the next day (or on the same day, all lasted yes to 07 had stolen: 00 in the morning), the voice almost completely. ) На следующий день (или в тот же день, все продолжалось "да" на 07 украл: 00 в первой половине дня), голос почти полностью.
I'll tell you what, why don't you get some rest, maybe lick your finger, stick it in a light socket, and we'll revisit this in the morning. Я скажу, что, почему тебе не отдохнуть, может лизнешь свой палец, и вставишь в розетку, и мы вернемся в первой половине дня.