Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Первой половине дня

Примеры в контексте "Morning - Первой половине дня"

Примеры: Morning - Первой половине дня
Regional groups were requested to nominate one panellist for the morning session and one panellist for the afternoon session. Региональным группам было предложено выдвинуть одного координатора для заседания, проводимого в первой половине дня, и одного координатора для заседания, проводимого во второй половине дня.
Later that morning, the Committee would be meeting with representatives of the specialized agencies and of other United Nations system entities wishing to present information on the States parties whose reports would be considered at the current session. Позднее в первой половине дня Комитет проведет встречу с представителями специализированных учреждений и других подразделений системы Организации Объединенных Наций, выразивших желание представить информацию о государствах-участниках, чьи доклады будут рассматриваться на текущей сессии.
Throughout the session, interpretation facilities will be available for one meeting in the morning and one meeting in the afternoon. На протяжении сессии устный перевод будет обеспечиваться для одного заседания в первой половине дня и одного - во второй.
The report of the third CEFACT session will be approved during the morning session of 19 March 1998. Доклад о работе третьей сессии СЕФАКТ будет утвержден в ходе заседания, которое состоится в первой половине дня 19 марта 1998 года.
The Working Group on international cooperation and judicial assistance will meet in the morning in Conference Room 1, following the adjournment of the 54th meeting of the Preparatory Committee. Рабочая группа по международному сотрудничеству и судебной помощи проведет заседание в первой половине дня в зале заседаний 1 после закрытия 54-го заседания Подготовительного комитета.
The CHAIRMAN said that he intended to set aside time on the last Friday morning of the session to discuss the Committee's response to Mr. Alston's report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он намерен выделить на последнем заседании сессии в первой половине дня в пятницу время для обсуждения вопроса о реакции Комитета на доклад г-на Алстона.
(b) The event would be an informal activity held on 18 July 2012 in the morning; Ь) мероприятие будет носить неофициальный характер и состоится в первой половине дня 18 июля 2012 года;
To be held on Monday, 20 February 2006 and Tuesday morning, 21 February 2006. Состоится в понедельник, 20 февраля 2006 года и в первой половине дня во вторник, 21 февраля 2006 года.
At a public briefing that morning, the Prosecutor of the International Criminal Court, Luis Moreno Ocampo, reported on the status of the Court's preparatory work and on his initial contacts with the Government in Khartoum. На брифинге в первой половине дня выступил Прокурор Международного уголовного суда Луис Морено Окампо, сообщивший о состоянии подготовительной работы Суда и о его первоначальных контактах с правительством в Хартуме.
Following private consultations on the morning of 23 March, they decided to hold an open debate in the afternoon, which was attended by many delegations. После неофициальных консультаций, проведенных 23 марта в первой половине дня, они решили провести во второй половине дня открытые прения, в которых приняли участие многие делегации.
The General Assembly was informed that under agenda item 16 (a) a decision concerning a revised, updated list of candidates reflecting all submissions received would be taken on Friday morning, 26 October 2001. Генеральной Ассамблее было сообщено, что в пятницу, 26 октября 2001 года, в первой половине дня в рамках пункта 16(a) повестки дня будет принято решение по пересмотренному обновленному списку кандидатов, отражающему все представленные документы.
The Chairman said that the information just provided would be taken into account by the Bureau when it met to consider the Committee's programme of work later in the morning. Председатель говорит, что Бюро примет только что представленную информацию во внимание на своем заседании, когда будет рассматривать программу работы Комитета позже в первой половине дня.
On the morning of Sunday December 21, gazebo of Forza Italia in Piazza Cavour Rovato to exchange greetings with citizens and representatives of political Rovato. В первой половине дня в воскресенье 21 декабря, беседка из Forza Italia в Пьяцца Кавур Rovato обмен поздравления с гражданами и представителями политических Rovato.
In the morning of August 2, the SS from the Stauferkaserne garrison started to suppress the quarters of Mokotów located closest to the barracks. 2 августа, в первой половине дня, солдаты гарнизона Стауферкасерн приступили к зачистке кварталов Варшавы, расположенных к казармам ближе всего.
This is a big challenge for the owners of the premises, but also have good earnings - weddings are usually on a Saturday morning and the party ends, and first communions or christenings traditionally takes place before noon on Sunday. Это является большой проблемой для собственников помещений, но также имеют хороший заработок - свадьбы, как правило, на утро субботы и партия заканчивается, и первого причастия или крестины традиционно занимает место в первой половине дня в воскресенье.
On Wednesday, 1 November, in the morning, the Assembly will take up item 14, "Report of the International Atomic Energy Agency". В среду, 1 ноября, в первой половине дня Ассамблея рассмотрит пункт 14 повестки дня, "Доклад Международного агентства по атомной энергии".
I should like to remind members that, as previously announced, the Assembly will hold a plenary meeting on Friday, 6 December, in the morning, devoted to the discussion of this question. Я хотел бы напомнить делегациям о том, что, как было запланировано ранее, Ассамблея проведет в пятницу, 6 декабря, в первой половине дня пленарное заседание, посвященное обсуждению этого вопроса.
The Chairman of the SBSTA will be elected by the Conference of the Parties during the first meeting of its fifth session, on the morning of Monday, 25 October. Председатель ВОКНТА будет избран Конференцией Сторон на 1-м заседании ее пятой сессии в первой половине дня в понедельник, 25 октября.
Since it was a technological issue, a representative from the Secretariat would be requested to address the Committee on the morning of Wednesday, 1 September. Поскольку этот вопрос имеет отношение к технологии, представителю Секретариата будет предложено выступить в Комитете в среду, 1 сентября, в первой половине дня.
The opening plenary will continue on the morning of 19 August, followed by meetings of regional and other interest groups for the remainder of that day. Первое пленарное заседание продолжит свою работу в первой половине дня 19 августа, а остальная часть этого дня будет посвящена совещаниям региональных и других заинтересованных групп.
Following a request by the Chairman, the members of WP. agreed to permit a film crew from the FIA Foundation to film the morning session of the Working Party on 29 September. В соответствии с просьбой Председателя члены WP. согласились разрешить съемочной группе Фонда ФИА съемку сессии Рабочей группы в первой половине дня 29 сентября.
The exact date of the informal consultations will be announced at the plenary meeting to be held on the morning of Friday, 6 December. Точная дата проведения этих неофициальных консультаций будет объявлена на пленарном заседании, которое состоится в первой половине дня в пятницу, 6 декабря.
The representative of Norway stated that any proposal to raise the international commitments to UNDP would be considered positively, but the delegation was not yet prepared to respond formally to the proposals made by the Administrator that morning. Представитель Норвегии заявил, что любое предложение, направленное на активизацию международной помощи ПРООН, будет рассмотрено позитивно, однако его делегация еще не готова дать официальный ответ на предложения, внесенные Администратором в первой половине дня.
It is worth noting also that the First Committee was in session yesterday morning and that, accordingly, experts from that Committee could not attend the General Assembly plenary. Следует также напомнить, что Первый комитет проводил вчера в первой половине дня свое заседание, и поэтому входящие в состав Комитета эксперты не могли присутствовать на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
Tomorrow morning the secretariat will give the Committee an idea of the distribution by cluster of all the draft resolutions, once they have all been submitted. Завтра в первой половине дня секретариат представит на рассмотрение Комитета свои соображения относительно распределения по группам всех проектов резолюций, как только они все будут представлены.