Английский - русский
Перевод слова Morning
Вариант перевода Первой половине дня

Примеры в контексте "Morning - Первой половине дня"

Примеры: Morning - Первой половине дня
Each day there were lectures in the morning and a tutorial in the afternoon. Каждый день в первой половине дня проходили лекции, а во второй половине дня - семинарские занятия.
Secondly, in the annex contained in document A/62/399, the meeting scheduled for Friday, 31 October, will actually take place in the morning. Во-вторых, в том что касается приложения, содержащегося в документе А/62/399, то упоминаемое в нем заседание, запланированное на пятницу, 31 октября, на самом деле состоится в первой половине дня.
Thursday afternoon, 21 March and Friday morning, 22 March will be devoted to round-tables on quality management and information technology. Заседания во второй половине дня в четверг, 21 марта, и в первой половине дня в пятницу, 22 марта, пройдут в виде "круглых столов" по вопросам управления качеством и информационной технологии.
According to the number of students enrolled, schools can organize educational process either along one shift, in the morning, or along two shifts, one in the morning and the second, in the afternoon. В зависимости от количества набранных учащихся школы могут организовывать учебный процесс в одну (дневную смену) или в две смены (одну в первой половине дня, а вторую во второй половине дня).
Other days remain without changes: Monday, Wednesday and Thursday - from 9.30 till 12.30 in the morning and from 14.30 till 17.00 in the afternoon. We ask for your kind understanding and cooperation. С 11 января 2010 года Консульский отдел Посольства России в Японии временно переходит на новый график работы - во вторник и пятницу прием посетителей осуществляется только в первой половине дня (до 12.30).
On Friday (morning), 28 June, technical visits took place to the Moscow City Land Committee Office and the Sergiev-Pasad District Land Committee. В пятницу (в первой половине дня), 28 июня, состоялись технические встречи в Московском земельном комитете и Сергиев-Посадском районном земельном комитете.
The afternoon of Thursday and the morning of Friday, 23 July, will be devoted to discussing the outcome of the session. Заседания во второй половине дня в четверг и в первой половине дня в пятницу, 23 июля, будут посвящены обсуждению итогов сессии.
To mark the successful completion of the migration period of UN/CEFACT, the CSG decided that a seminar would be held on Monday, 15 March followed by the Plenary session on Tuesday and the morning of Wednesday. Для того чтобы отметить успешное завершение переходного периода в работе СЕФАКТ ООН, РГС приняла решение провести в понедельник 15 марта семинар, а во вторник и в первой половине дня в среду сессию СЕФАКТ ООН.
He recalled that, since the first meeting of the PMP group, the research group had met in London, Essen and also just prior the GRPE session, in the morning of 15 January 2002. Он напомнил, что после первого совещания этой группы ПИЧ состоялось несколько совещаний исследовательской группы: в Лондоне, Эссене, а также непосредственно перед сессией GRPE 15 января 2002 года в первой половине дня.
The report of the third CEFACT session will be approved during the morning session on 19 September 1998 and the report of the fifty-seventh session of GE. during the afternoon session of the same day. Доклад о работе третьей сессии СЕФАКТ будет утвержден в ходе заседания, которое состоится в первой половине дня 19 сентября 1998 года, а доклад о работе пятьдесят седьмой сессии ГЭ. - в ходе заседания, которое состоится во второй половине этого же дня.
The resources available to the International Meeting permit the holding of a maximum of two simultaneous meetings in the morning and two in the afternoon, with interpretation facilities. Ресурсы, выделенные на проведение Международного совещания, позволяют одновременно проводить максимум два заседания в первой половине дня и два заседания во второй половине дня и обеспечивать синхронный перевод на них.
Teleprompters will be made available for the National Action and Ambition Announcements in the General Assembly (GAB), the Economic and Social Council Chamber (CB) and the Trusteeship Council Chamber, in the morning, of Tuesday, 23 September. Телесуфлёры будут предоставляться для национальных заявлений, посвященных практическим мерам и планам на будущее, в Генеральной Ассамблее (ЗГА), зале Экономического и Социального Совета (КК) и зале Совета по Опеке во вторник, 23 сентября, в первой половине дня.
The morning meetings will be held from 10 a.m. to 1 p.m. and the afternoon meetings from 3 p.m. to 6 p.m. 6. The current membership of the Commission is contained in annex II for information. Заседания в первой половине дня будут проходить с 10 час. 00 мин. до 13 час. 00 мин., а заседания во второй половине дня с 15 час. 00 мин. до 18 час. 00 мин.
The morning panel was moderated by the Head of the Permanent Delegation of the European Union to the United Nations Office at Geneva, Mariangela Zappia. The Deputy High Commissioner opened the panel discussion. Заседание дискуссионной группы в первой половине дня проходило под руководством главы Постоянной делегации Европейского союза при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Марианджелы Дзаппиа.
PANEL PRESENTATION AND DISCUSSION The panel presentation and discussion was convened on the morning of 9 July 1996. Представление сообщений экспертов и их обсуждение состоялось в первой половине дня 9 июля 1996 года.
In this regard, participants of the Intergovernmental Working Group of Experts session are invited to attend a high-level policy summit in the morning and the Sustainable Stock Exchanges event in the afternoon of 14 October. В этой связи участникам сессии Межправительственной рабочей группы экспертов предлагается в первой половине дня 14 октября посетить саммит высокого уровня по вопросам политики, а во второй половине дня мероприятие "Устойчивые фондовые биржи".
Agenda item 56 (The situation in Bosnia and Herzegovina), which was scheduled as the second item for Tuesday, 12 Novem-ber, in the morning, was also postponed to a later date, to be an-nounced. Рассмотрение пункта 56 повестки дня (Ситуация в Боснии и Герцеговине), которое было запланировано в качестве второго пункта на четверг, 12 ноября, в первой половине дня, также переносится на более позднюю дату, о которой будет сообщено дополнительно.
The report of the sessions on Tuesday afternoon and Wednesday morning will only be available in English at the reading of the report. Отчеты о заседаниях, которые состоятся во второй половине дня во вторник и первой половине дня в среду, будут на момент зачитывания доклада иметься в наличии только на английском языке.
1 The meeting will continue in the afternoon should the list not be finished in the morning. 1 Если в первой половине дня список ораторов не будет исчерпан, заседание будет продолжено во второй половине дня.
It was recalled that, pursuant to Commission decision 18/1, the regional groups were to nominate one panellist for the morning thematic discussion and one for the afternoon thematic discussion. Было отмечено, что в соответствии с решением 18/1 Комиссии региональным группам надлежит выдвинуть по одному координатору для тематического обсуждения, проводимого в первой половине дня, и тематического обсуждения, проводимого во второй половине дня.
A contract was put in a place in May 2011 to transport UNAMID/UNMIS national staff in Khartoum; it provided for an average of 25 buses daily in the morning and 25 buses in the afternoon. В мае 2011 года был заключен контракт на транспортное обслуживание национального персонала ЮНАМИД и МООНВС в Хартуме; он предусматривает предоставление в среднем по 25 автобусов в день в первой половине дня и 25 автобусов в день во второй половине дня.
The Chairman announced that there would be an informal panel discussion under the theme "The role of women in peacebuilding" in the morning, and that in the afternoon, the Committee would begin its joint consideration of agenda items 64 and 65. Председатель объявил о том, что в первой половине дня будет проведен неофициальный дискуссионный форум по теме «Роль женщин в миростроительстве», а во второй половине дня Комитет приступит к одновременному рассмотрению пунктов 64 и 65 повестки дня.
The resources available to the Conference permit the holding of a maximum of two simultaneous meetings, with interpretation services, in the morning and an equal number in the afternoon, including working groups, informal consultations and regional group meetings held in place of formal meetings. Ресурсы, которыми располагает Конференция, делают возможным проведение одновременно максимум двух совещаний, обеспечиваемых устным переводом, в первой половине дня и столько же заседаний во второй половине дня, включая заседания рабочих групп, неофициальные консультации и совещания региональных групп, проводимых вместо официальных заседаний.
The briefing will focus on the Committee's recommendations for management reform of the United Nations and the Inquiry's final report to be submitted to the Secretary-General, in the morning. Брифинг будет посвящен рекомендациям Комитета в отношении реформы системы управления в Организации Объединенных Наций и окончательному докладу Комитета, который будет представлен Генеральному секретарю в тот же день в первой половине дня.
The seventh session of AC. was held in the morning of Thursday 13 March 2003, and briefly reconvened in the afternoon of the same day. Седьмая сессия АС.З была проведена в четверг, 13 марта 2003 года, в первой половине дня и в течение непродолжительного времени во второй половине того же дня.