| Let's arrest Moon Il Seok at the least. | Давайте хотя бы арестуем Мун Иль Сока. |
| And this is Daphne Moon, my father's home healthcare worker. | А это Дафни Мун, домашний физиотерапевт моего отца. |
| And these are for you, Shadow Moon. | А это тебе, Тень Мун. |
| I read all about the prediction of Nightmare Moon. | Я прочла всё о пророчестве Найтмэр Мун. |
| I've decided to make Grammy Moon's famous sheep's head stew. | Я решила приготовить известную тушёную баранью голову Грэмми Мун. |
| But... there are the shrines of Confucious and Moon Sun Gong. | Но... там святыни Конфуция и Мун Сан Гона. |
| You got all those, Mr. Moon, record especially. | А вас есть, мистер Мун. особенно судимость. |
| The audience are in their seats, Mr. Moon. | Зрители уже на местах, мистер Мун. |
| I'm Howard Moon, the zoo keeper. | Я Говард Мун, смотритель зоопарка. |
| Now I'm coming for you, Howard Moon. | Я иду за тобой, Говард Мун. |
| That's a filthy habit you've got, Moon. | Подглядывать - это плохо, Мун. |
| "Howard Moon", colon "Explorer". | "Говард Мун" двоеточие "Исследователь". |
| And l, Howard Moon, shall be that man. | И я, Говард Мун, буду этим человеком. |
| Miss Moon, please understand that this is not meant to be cruel. | Мисс Мун, пожалуйста, поймите, что я не хочу быть жестоким. |
| Moon's going to clear out that cabinet So I can sell them. | Мун расчистит мне место, чтобы я могла продавать все здесь. |
| Whether this was Proctor or not, the fact remains that the Kinaho Moon... is having some serious problems. | Был это Проктор, или нет, этот факт напоминает Кинахо Мун о серьёзных проблемах. |
| For Susan Mayer, that dependable someone was her book agent, Lonnie Moon. | Для Сюзан Майер таким другом был её агент Лонни Мун. |
| Other than Representative Moon, the person whom Dokko hyungnim trusts most is... me. | Кроме агента Мун, Токко доверяет больше всех... мне. |
| OJ, Warren Moon, Billy Dee Williams... | О.Джей., Уоррен Мун, Билли Ди Уильямс... |
| Mr. Moon, a great man once wrote that the opposite of love is not hate, but indifference. | Мистер Мун, великий человек однажды написал что противоположность любви - не злость, а безразличие. |
| Mr. Moon is a bit reluctant about getting back together with his wife. | Мистер Мун не очень-то горит желанием возвращаться к своей жене. |
| Simon Moon, bite your tongue. | Саймон Мун, прикуси свой язык. |
| Well, it's time he learned you don't mess with Gertrude Moon, without incurring my wrath. | Пора ему понять, что нельзя связываться с Гертрудой Мун не подвергаясь моему гневу. |
| Reverend Moon started it about 20 minutes ago. | Преподобный Мун начал его около 20 минут назад. |
| It was my privilege, Ms. Moon. | Это честь для меня, мисс Мун. |