Английский - русский
Перевод слова Montserrat
Вариант перевода Монтсеррата

Примеры в контексте "Montserrat - Монтсеррата"

Примеры: Montserrat - Монтсеррата
In April 1993, the former Premier of Canada visited the Territory at the invitation of the Chairman of the Fund-raising Committee of the Montserrat National Trust. В апреле 1993 года территорию посетил бывший премьер-министр Канады, который прибыл по приглашению председателя Комитета по сбору средств Национального треста Монтсеррата.
Currently, the population of Montserrat is estimated at 4,300 (see para. 2 above). В настоящее время, по оценкам, население Монтсеррата составляет примерно 4300 человек (см. пункт 2 выше).
The first country cooperation framework (CCF) for Montserrat (1997-1999) was finalized and approved by the Government in July 1997. Первые рамки странового сотрудничества (РСС) для Монтсеррата (1997-1999 годы) были окончательно разработаны и одобрены правительством в июле 1997 года.
In our region, nature has manifested its mighty force, and the people in Montserrat are now fleeing from an angry volcano that erupts periodically. В нашем регионе природа показала свою могучую силу, и жители Монтсеррата спасаются, чтобы избежать разгневанного вулкана, который периодически "просыпается".
A small business programme for evacuees in Antigua and Barbuda and in Bermuda was set up and is managed through the Citizens and Friends of Montserrat. Для эвакуированных в Антигуа и Барбуде и на Бермудских островах была учреждена программа помощи в создании малых предприятий, которой управляет общество «Граждане и друзья Монтсеррата».
The present Constitution is contained in Schedule 2 to the Montserrat Constitution Order 1989, a copy of which is provided as appendix 1. Нынешняя Конституция содержится в Приложении 2 к Указу о Конституции Монтсеррата 1989 года, копия текста которой представлена в качестве добавления 1.
Noting that the Chief Minister of Montserrat assumed the chairmanship of the Organization of Eastern Caribbean States in May 2003, отмечая, что в мае 2003 года главный министр Монтсеррата начал выполнять обязанности председателя Организации восточнокарибских государств,
Consultants had suggested that the costs to Montserrat for participation could be up to £1 million a year over the next five years. По мнению консультантов, расходы, связанные с участием Монтсеррата в работе этих структур, могут составить до 1 млн. ф. ст. в год в течение последующих пяти лет.
In March 2000, the United Kingdom announced that it would donate a naval patrol boat to the Montserrat police to help fight drug-trafficking in the Caribbean. В марте 2000 года Соединенное Королевство объявило о том, что оно безвозмездно передаст полиции Монтсеррата военный патрульный катер, с тем чтобы помочь ему в борьбе с торговлей наркотиками в Карибском регионе.
The project attracts funding from the Montserrat Government, the Government of the United Kingdom and UNDP. Этот проект осуществляется за счет финансовых средств правительства Монтсеррата, правительства Соединенного Королевства и ПРООН.
The Government-owned Montserrat secondary school is the only secondary school. Единственная средняя школа - это государственная средняя школа Монтсеррата.
I urge the international community to join the Caribbean in taking prompt, decisive and tangible steps to assist the people of Montserrat. Я настоятельно призываю международное сообщество присоединиться к странам Карибского региона и предпринять оперативные, решительные и ощутимые шаги в целях оказания помощи народу Монтсеррата.
The Deputy Director also drew attention to the need to reconsider Montserrat's status as a net contributor country when considering the first CCF. Заместитель Директора обратил также внимание на необходимость пересмотреть статус Монтсеррата как страны, являющейся чистым вкладчиком, при рассмотрении вопроса о первых страновых рамках.
The speaker suggested that the net contributor country status of Montserrat be reconsidered, as the country was now in a special development situation. Оратор предложил пересмотреть статус Монтсеррата как страны, являющейся чистым вкладчиком, поскольку в настоящее время страна находится в особом положении в плане развития.
According to the 2002 budget statement, Montserrat's foreign debt, held mainly with the Caribbean Development Bank stands at approximately EC$ 20 million. Согласно проекту бюджета 2002 года внешняя задолженность Монтсеррата, приходящаяся главным образом на долю Карибского банка развития, составляет приблизительно 20 млн. восточнокарибских долларов.
In August 2003, following the eruption of the volcano, The Economist published an article which questioned whether Montserrat was an economically viable Territory. В августе 2003 года после извержения вулкана, в журнале «Экономист» была опубликована статья, в которой ставился вопрос об экономической жизнеспособности Монтсеррата.
Assessment of damage to selected environmental assets in Montserrat following dome collapse on 12 July 2003 Оценка ущерба, причиненного отдельным видам природных ресурсов Монтсеррата в результате обрушения купола вулкана 12 июля 2003 года
The Montserrat Emergency Department which benefited from the project will now be able to provide guidance on disaster vulnerability to development planners and private sector initiatives in the coming years. Департамент по чрезвычайным ситуациям Монтсеррата, в интересах которого осуществлялся этот проект, сможет теперь давать руководящие указания по вопросам уязвимости в связи со стихийными бедствиями тем, кто занимается составлением планов в области развития, и соответствующим образом направлять инициативы частного сектора.
The assessment indicated that Government officials in Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat were particularly eager to increase their regular contacts with UNDP for knowledge-sharing and networking reasons. Оценка показала, что сотрудники правительств Ангильи, Британских Виргинских островов и Монтсеррата в особой степени заинтересованы в поддержании регулярных контактов с ПРООН в целях обмена знаниями и налаживания связи.
A new full-time ferry service jointly operated by the Governments of Montserrat and Antigua and Barbuda was operational during much of 2010. На протяжении почти всего 2010 года действовала новая служба постоянных паромных перевозок, которой совместно управляли правительства Монтсеррата и Антигуа и Барбуды.
The Montserrat Development Corporation, a limited liability company owned by the territorial Government, continues to establish local and international business partnerships with the public and private sectors to stimulate economic growth. Корпорация по развитию Монтсеррата - компания с ограниченной ответственностью, принадлежащая правительству территории - продолжает налаживать на местном и международном уровнях деловые партнерские связи с государственным и частным секторами в целях стимулирования экономического роста.
In October 2009, the territorial Government decided that all responsibilities for cultural development should be given to the Montserrat Tourist Board. В октябре 2009 года правительство территории постановило передать все функции по вопросам развития культуры Управлению Монтсеррата по вопросам туризма.
The Royal Montserrat Police Force now has an officer in its ranks drawn from the Dominican Republic nationals on island and this has helped in investigations involving Spanish speakers. Королевская полиция Монтсеррата имеет сейчас в своем составе полицейского, который является выходцем из Доминиканской Республики, и это помогает при проведении расследований, связанных с лицами, говорящими на испанском языке.
The Montserrat Community College in Salem offers programmes for students aged 16 to 18, as well as nursing education and some technical skills courses. Общинный колледж Монтсеррата в Салеме предлагает программы для учащихся в возрасте от 16 до 18 лет, а также курсы медсестер и курсы профессионально-технической подготовки.
No party won a clear mandate, and a coalition Government headed by Chief Minister Lowell Lewis (Montserrat Democratic Party) was formed. Ни одна из партий не получила подавляющего большинства голосов, поэтому было создано коалиционное правительство во главе с главным министром Лоуэллом Льюисом (Демократическая партия Монтсеррата).