Английский - русский
Перевод слова Montserrat
Вариант перевода Монтсеррата

Примеры в контексте "Montserrat - Монтсеррата"

Примеры: Montserrat - Монтсеррата
The overwhelming majority of Montserrat's population has been displaced, including to neighbouring countries in the Caribbean. Преобладающее большинство населения Монтсеррата оказалось на положении перемещенных лиц, в том числе в соседних странах Карибского бассейна.
This resulted in significant economic disruption in Montserrat. Это серьезным образом нарушило экономическую жизнь Монтсеррата.
Moreover, 5 per cent of the Antigua and Barbuda population was currently comprised of refugees from Montserrat. Кроме того, в настоящее время 5 процентов населения Антигуа и Барбуды - это беженцы из Монтсеррата.
The people of Montserrat badly need sympathy, understanding and support. Народ Монтсеррата остро нуждается в сочувствии, понимании и поддержке.
In 2007, the construction sector, which is a major contributor to economic activity in Montserrat, declined by approximately 11 per cent. В 2007 году объем строительства - одной из главных отраслей экономики Монтсеррата - сократился примерно на 11 процентов18.
As previously reported, the entire population has access to Montserrat's plentiful supply of good potable water. Как уже сообщалось, все жители Монтсеррата имеют доступ к чистой питьевой воде.
Nonetheless, in 2001, for the first time in seven years, the Montserrat economy had experienced positive growth. Тем не менее в 2001 году впервые за семь лет в экономике Монтсеррата был отмечен положительный рост.
Montserrat's response to OECD in January 2001 noted that certain aspects of legislation were compliant with good practice standards. В ответе Монтсеррата ОЭСР в январе 2001 года указано, что определенные аспекты законодательства согласуются со стандартами добросовестной практики.
Despite the lack of proper facilities and the adverse publicity caused by the volcanic activity, Montserrat's tourism industry is steadily recovering. Несмотря на недостаток соответствующих сооружений и средств обслуживания и неблагоприятную репутацию, обусловленную вулканической активностью, индустрия туризма Монтсеррата постепенно восстанавливается.
Therefore the Chamber is looking at pensioners as Montserrat's future residents. Таким образом, Палата рассматривает в качестве будущих жителей Монтсеррата пенсионеров.
A computer literacy programme for men was to be offered by the Montserrat Labour Department beginning in February 2003. С февраля 2003 года департамент по вопросам труда Монтсеррата должен был начать осуществление программы повышения компьютерной грамотности среди мужчин.
Residents who were planning to seek remedial action complained about inconsistencies in the actions and reporting by the Montserrat Volcano Observatory scientists. Жители, которые намерены обратиться с исками, жалуются на непоследовательность действий и информации, представляемой учеными Вулканической обсерватории Монтсеррата.
In terms of achieving development, Montserrat's population size and structure are not satisfactory. С точки зрения обеспечения процесса развития численность и структура населения Монтсеррата являются неудовлетворительными.
The study suggests several options of attracting the finance Montserrat needs to facilitate the development process. В исследовании предлагается несколько вариантов привлечения финансовых ресурсов для удовлетворения потребностей Монтсеррата в области развития.
According to the Montserrat Water Authority water rates will continue to grow. Согласно заявлениям управления водоснабжения Монтсеррата плата за воду будет по-прежнему расти.
A United Nations Volunteers computer software engineer supports the Montserrat Volcano Observatory. Специалист по программному обеспечению оказывает поддержку в обеспечении функционирования Вулканической обсерватории Монтсеррата.
The Ministry of Housing and the Land Development Authority of Montserrat identified 808 families still requiring housing. Министерство жилищного строительства и Управление по освоению земель Монтсеррата определили 808 семей, которые по-прежнему нуждаются в жилье.
To this end, it has welcomed the scheduled relaunching of mortgages programmes by the Montserrat Building Society and the Bank of Montserrat in July 2002. С этой целью оно приветствовало запланированное возобновление ипотечных программ Строительным обществом Монтсеррата и Банком Монтсеррата в июле 2002 года.
All Montserratians sentenced in Montserrat are now able to serve their sentence on the island. Теперь все жители Монтсеррата, осужденные в Монтсеррате, могут отбывать наказание непосредственно на острове.
No apartheid-like practice or any form of racial segregation occurs in Montserrat, nor would it ever be countenanced by the people of Montserrat. В Монтсеррате отсутствует апартеид или любая иная форма расовой дискриминации, которая никогда не найдет поддержку со стороны народа Монтсеррата.
A representative of Free Montserrat United Movement stated that the administering Power had used its power, influence and finances to keep Montserrat in a state of colonial dependency. Представитель Объединенного движения за свободный Монтсеррат заявил, что управляющая держава использует свою власть, влияние и финансовые средства для сохранения Монтсеррата в состоянии колониальной зависимости.
The ecological crisis in Montserrat illustrated the importance of the Organization's responsibility towards those Territories; the United Nations was Montserrat's last hope for survival. Экологический кризис в Монтсеррате продемонстрировал важное значение обязанностей Организации в отношении этих территорий; Организация Объединенных Наций является последней надеждой Монтсеррата на выживание.
The Montserrat Tourist Board statistics indicate that between January and November 2009, approximately 9,400 tourist arrivals were registered in Montserrat. Согласно статистическим данным Управления по туризму Монтсеррата, за период с января по ноябрь 2009 года в Монтсеррате побывало приблизительно 9400 туристов.
I wish to point out that prior to hurricane Luis, Antigua and Barbuda was preparing to receive one half of the population of neighbouring Montserrat, since a volcano on Montserrat was threatening to erupt. Я хотел бы отметить, что до нашествия урагана "Луис" Антигуа и Барбуда готовилась принять у себя половину населения соседнего Монтсеррата ввиду угрозы извержения расположенного на Монтсеррате вулкана.
With reference to paragraph 11 of Montserrat's core document ("The courts"), a judge has now been assigned by the Eastern Caribbean Supreme Court, on a permanent basis, to be shared by Montserrat and Anguilla. Что касается пункта 11 основного документа Монтсеррата ("Суды"), то в настоящее время Верховным судом восточной части Карибского бассейна назначен судья, который будет работать на постоянной основе на Монтсеррате и Ангилье.