Английский - русский
Перевод слова Montserrat
Вариант перевода Монтсеррата

Примеры в контексте "Montserrat - Монтсеррата"

Примеры: Montserrat - Монтсеррата
The Royal Montserrat Police Force has a fully functioning police headquarters in the Government headquarters complex at Brades. Полностью функционирующее полицейское управление Королевских полицейских сил Монтсеррата расположено в комплексе правительственных зданий в Брейдисе.
In addition, negotiations were under way with representatives of Montserrat and the Cayman Islands. Кроме того, проходят переговоры при участии представителей Монтсеррата и Островов Кайман.
The economy of Montserrat is dominated by public sector-led investments and projects. Главную роль в развитии экономики Монтсеррата играют инвестиции и проекты частного сектора.
Antigua and Barbuda and Montserrat are working together to establish permanent modern joint ferry docking facilities. В настоящее время совместными усилиями Антигуа и Барбуды и Монтсеррата строится постоянный современный причал для швартовки паромов и судов.
Various proposals and recommendations made regarding the Territory's population policy were integrated into Montserrat's sustainable development plan for 2008. Различные предложения и рекомендации в отношении демографической политики этой территории были учтены в плане обеспечения устойчивого развития Монтсеррата на 2008 год.
The Social Policy Unit of the Organization of Eastern Caribbean States Secretariat convenes an annual national focal point meeting, in which Anguilla and Montserrat participate. Группа по социальной политике секретариата Организации восточнокарибских государств ежегодно созывает совещание национальных координаторов, в котором участвуют представители Ангильи и Монтсеррата.
In 2008, the British Virgin Islands gave certificates of residence to 28 citizens of Montserrat. В 2008 году Британские Виргинские острова впервые выдали вид на жительство 28 гражданам Монтсеррата.
According to the Economic Survey of the Caribbean 2007-2008, the performance of the agriculture sector in Montserrat was disappointing. Согласно «Экономическому обзору стран Карибского бассейна за 2007 - 2008 годы», состояние сельского хозяйства Монтсеррата неудовлетворительное.
In 2008, the Montserrat social security programme was being reformed in order to achieve sustainability in the longer term. В 2008 году система социального обеспечения Монтсеррата подверглась реформированию с целью достижения ее долгосрочной устойчивости.
The economy of Montserrat is small, very open and is very heavily dependent on imports of merchandise goods. Масштабы экономики Монтсеррата невелики, и она носит весьма открытый и крайне зависимый характер от импорта товаров.
In the Caribbean, UNESCO supported a subregional conference on statistical education attended by participants from Anguilla, Bermuda, the Cayman Islands and Montserrat. В Карибском бассейне ЮНЕСКО оказала поддержку в проведении субрегиональной конференции по вопросам статистического образования, в работе которой участвовали представители Ангильи, Бермудских островов, Каймановых островов и Монтсеррата.
We have made substantial commitments to support those Territories with the greatest need, particularly Montserrat and St. Helena. Мы взяли на себя существенные обязательства по поддержке тех территорий, которые наиболее нуждаются в этом, прежде всего Монтсеррата и острова Св. Елены.
Meanwhile, CDB has approved six projects for Montserrat totalling EC$ 200,000 under the Basic Needs Trust Fund programme. Между тем КБР утвердил шесть проектов для Монтсеррата на общую сумму 200000 восточнокарибских долларов по программе Целевого фонда по основным потребностям.
According to the Montserrat Sustainable Development Plan, completed in November 1998: Согласно плану устойчивого развития Монтсеррата, подготовка которого была завершена в ноябре 1998 года:
DfID also provides funding for Montserrat associations and non-governmental organizations assisting evacuees, and helps in purchasing tools and materials for the establishment of businesses. Кроме того, Департамент по международному развитию предоставляет финансовые средства для ассоциаций и неправительственных организаций Монтсеррата, оказывающих помощь эвакуированным, и оказывает содействие в закупке оборудования и материалов для создания предприятий.
The Department also provides funding for Montserrat associations and non-governmental organizations assisting evacuees, and helps in purchasing tools and materials for the establishment of businesses. Кроме того, министерство финансирует деятельность ассоциаций и неправительственных организаций Монтсеррата, занимающихся оказанием помощи эвакуированным лицам, и помогает в приобретении инструментов и материалов, необходимых для организации предпринимательской деятельности.
OECS celebrated its twenty-fifth anniversary in June 2006, with Montserrat as a founding member. В июне 2006 года Организация восточнокарибских государств отпраздновала свое 25-летие с участием Монтсеррата в качестве одного из ее членов-основателей.
Montserrat has an existing cooperation agreement with UNDP, which has traditionally been seen by the country as an important development partner. В настоящее время у Монтсеррата есть соглашение о сотрудничестве с ПРООН, которая традиционно считается в этой стране одним из важных партнеров в деятельности по обеспечению развития.
The announcement of the British Government's financial package drew further protests and was criticized by Montserrat's government representatives as inadequate. Объявление о пакете финансовой помощи правительства Великобритании вызвало новые протесты и критику со стороны представителей правительства Монтсеррата, поскольку оно было сочтено недостаточным.
According to the administering Power, in 2009 the Montserrat Ministry of Agriculture advanced an import substitution programme to reduce reliance on imported agricultural products. Согласно управляющей державе, в 2009 году министерство сельского хозяйства Монтсеррата приняло меры по реализации программы замещения импорта, с тем чтобы уменьшить зависимость от импорта сельскохозяйственных продуктов.
According to the media, in 2008 the territorial Government gave certificates of residence in the British Virgin Islands to 28 citizens of Montserrat. Как сообщается в средствах массовой информации, в 2008 году правительство территории выдало свидетельства о праве на проживание на Британских Виргинских островах двадцати восьми гражданам Монтсеррата.
It seeks to support Governments of Anguilla and Montserrat through the ministries in charge of environment, by strengthening their environmental management capacities. Он осуществляется с целью поддержки правительств Ангильи и Монтсеррата по линии министерств, занимающихся окружающей средой, в вопросе расширения их потенциала в области экологического управления.
The costs of the reconstruction and rehabilitation of Montserrat are, however, immense and will require a humanitarian gesture of solidarity from the international community. Однако затраты на восстановление и реабилитацию Монтсеррата огромны и потребуют от международного сообщества проявления гуманитарной солидарности.
The current Governor of Montserrat, Deborah Barnes-Jones, who took office in May 2004, is the first female Governor of a British Territory. Нынешний губернатор Монтсеррата Дебора Барнс-Джонс, занимающая эту должность с мая 2004 года, является первой женщиной-губернатором территории Великобритании.
They noted with concern the escalating difficulties being experienced by the Government and people of Montserrat in the face of volcanic activity in that country. Они с обеспокоенностью отметили возрастающие трудности, с которыми сталкиваются правительство и население Монтсеррата в связи с вулканической деятельностью в этой стране.