Английский - русский
Перевод слова Montserrat

Перевод montserrat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монтсеррата (примеров 441)
Montserrat is a member of the Eastern Caribbean Central Bank, which is based in Saint Kitts and Nevis and acts as central bank for Montserrat. Монтсеррат является членом Восточнокарибского центрального банка, который базируется на острове Сент-Китс и Невис и выполняет функции центрального банка Монтсеррата.
No information on progress was reported in 2008 on the appointment of the first indigenous Deputy Governor of Montserrat. В 2008 году не поступало никаких сведений о том, как обстоят дела с первым назначением коренного жителя острова на пост заместителя губернатора Монтсеррата.
During the following month, an exercise on improving tsunami preparedness throughout the Caribbean region was carried out with participants from Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, Montserrat and the Turks and Caicos Islands. В следующем месяце при участии представителей Ангильи, Бермудских островов, Британских Виргинских островов, Монтсеррата и островов Теркс и Кайкос были проведены учения по повышению готовности к цунами во всем регионе Карибского бассейна.
The current Governor of Montserrat, Tony Longrigg, has been in office since May 2001. Нынешний губернатор Монтсеррата г-н Тони Лонгриг занимает эту должность с мая 2001 года.
Since then, support from the UNDP office in Barbados and the Sub-Regional Office of the Organization of Eastern Caribbean States has focused on disaster mitigation and institutional strengthening in support of Montserrat's Post-Emergency Resettlement Programme. В рамках этой помощи предоставляется, в частности, поддержка правительству Монтсеррата путем размещения добровольцев Организации Объединенных Наций на основных стратегических участках физической и социальной инфраструктуры.
Больше примеров...
Монтсеррат (примеров 253)
The opening of the prison coincided with the regional conference hosted by Montserrat for the first time since 1994. Открытие тюрьмы совпало по времени с проведением региональной конференции, принимающей стороной которой впервые после 1994 года выступил Монтсеррат.
On 14 February 1998, the Secretary for Foreign and Commonwealth Affairs, Mr. Robin Cook, visited Montserrat and made an inspection by helicopter of devastated areas. 14 февраля 1998 года министр иностранных дел и по делам Содружества г-н Робин Кук посетил Монтсеррат и совершил облет пострадавших районов на вертолете.
And in the island of Montserrat, we have a classic example of the magnitude of the damage which a natural disaster - in this case persistent volcanic activity - can wreak on small island developing economies. А на острове Монтсеррат мы наблюдаем классический пример масштабов ущерба, который может нанести стихийное бедствие - в данном случае постоянные вулканические извержения, экономике малых островных развивающихся государств.
According to the Chief Minister, while Montserrat continued to contribute to the constitutional review exercise, the British Government accepted only "whatever they find suitable" for inclusion in the constitution order under discussion. Главный министр заявил, что хотя Монтсеррат продолжает активно участвовать в процессе пересмотра конституции, британское правительство принимает для включения в обсуждаемый конституционный указ только «то, что считает нужным».
Although Montserrat was occupied by France for brief periods of time, it returned definitively to British rule in 1783. Montserrat became a British Crown Colony in 1871. В течение короткого периода Монтсеррат был оккупирован Францией, однако в 1783 году на острове было вновь установлено английское правление.
Больше примеров...
Монтсеррате (примеров 222)
Notwithstanding the change in the demography of the population, the rights are scrupulously protected in Montserrat. Несмотря на изменение в демографическом составе населения, эти права тщательно охраняются в Монтсеррате.
According to the administering Power, Montserrat maintains a friendly and harmonious industrial relations climate. По заявлениям управляющей державы, в Монтсеррате поддерживается благоприятный, гармоничный климат в сфере промышленных взаимоотношений.
The 2009 hurricane season brought no tropical storm conditions to Montserrat. В сезон ураганов 2009 года тропических штормов в Монтсеррате не было.
Noting the functioning of a democratic process in Montserrat, отмечая ход демократического процесса в Монтсеррате,
Under the Constitution, the British crown reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. В соответствии с Конституцией за британской короной сохраняется право по рекомендации Тайного совета издавать законы в целях обеспечения спокойствия, порядка и благого управления в Монтсеррате.
Больше примеров...
Монтсеррату (примеров 65)
Montserrat and the Turks and Caicos Islands have each been allocated TRAC resources of $49,000 and $222,000, respectively, on an established, fully reimbursable basis in accordance with paragraph 21 of the same decision. По линии ПРОФ Монтсеррату и островам Тёркс и Кайкос были выделены соответственно 49000 долл. США и 222000 долл. США на полностью компенсируемой основе в соответствии с пунктом 21 того же решения.
Within the framework of its relationship with the Currency Union and the Caribbean Regional Technical Assistance Centre, the Fund has provided substantial technical assistance to Anguilla and Montserrat in the areas of public finance management and economic and financial statistics. В рамках взаимодействия МВФ с Валютным союзом и Карибским региональным центром технической помощи Фонд предоставил Ангилье и Монтсеррату существенную техническую помощь в области управления государственными финансами и ведения экономической и финансовой статистики.
WHO, working together with PAHO, has developed a programme of assistance for Montserrat, in response to the priority needs as defined by its local Government. Всемирная организация здравоохранения в сотрудничестве с Панамериканской организацией здравоохранения разработала программу помощи Монтсеррату в ответ на приоритетные потребности, выявленные правительством территории.
The administering Power has provided over £3 million to assist Montserrat in relocation efforts and rebuilding of the economy, with aid also coming from the Government of Canada, Barclays Bank, the Royal Bank of Canada, various airline companies and several relief agencies. Управляющая держава предоставила более З млн. фунтов стерлингов на оказание Монтсеррату помощи в переселении людей и восстановлении экономики; помощь оказали также правительство Канады, "Барклиз банк", "Ройял банк оф Канада", ряд авиакомпаний и учреждений, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи.
The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) provides assistance to American Samoa, Anguilla, the Cayman Islands, Gibraltar, Montserrat, New Caledonia, and Turks and Caicos Islands. ЮНКТАД оказывает помощь Американскому Самоа, Ангилье, Гибралтару, Каймановым островам, Монтсеррату, Новой Каледонии и островам Тёркс и Кайкос.
Больше примеров...
Монтсерратом (примеров 26)
Scheduled and charter air services connect Montserrat with Antigua and Saint Martin. Между Монтсерратом и Антигуа, а также между Монтсерратом и Сен-Мартеном осуществляются как регулярные, так и чартерные авиаперевозки.
In addition to the aforementioned enhanced ferry service, Montserrat and Antigua and Barbuda are also connected by scheduled and charter air services operated by two companies. Помимо вышеупомянутого усовершенствованного паромного сообщения между Монтсерратом и Антигуа и Барбудой также осуществляются регулярные и чартерные авиарейсы, выполняемые двумя компаниями-перевозчиками.
Along with Montserrat, the Territory of Anguilla shares our Eastern Caribbean dollar as its official currency and both are members of the Eastern Caribbean Central Bank. Наряду с Монтсерратом в качестве своей официальной валюты наш восточнокарибский доллар использует территория Ангилья, при этом обе эти территории являются членами Восточнокарибского центрального банка.
The UNICEF Caribbean Area Office covers three such Territories: Montserrat, the Turks and Caicos Islands, and the British Virgin Islands. Отделение ЮНИСЕФ по Карибскому бассейну занимается тремя такими территориями: Монтсерратом, островами Тёркс и Кайкос и Британскими Виргинскими островами.
The ferry makes the trip between Montserrat and Antigua in about an hour, enabling Montserrat to market itself more effectively as a day-trip destination. Паромное сообщение между Антигуа и Монтсерратом (рейс в один конец занимает около часа) позволяет последнему более эффективно позиционировать себя на рынке туристических услуг, предлагая однодневный туристский маршрут.
Больше примеров...
Монсеррат (примеров 14)
Radio Montserrat, which is fully owned by the Government, has three broadcasting transmitters; its programmes are on the air for 120 hours per week. Радио Монсеррат, находящееся в полном владении правительства, имеет три радиовещательных передатчика; его программы выходят в эфир 120 часов в неделю.
Anguilla, Antigua and Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Dominica, Grenada, Montserrat, Netherlands Antilles, St. Kitts and Nevis, St. Vincent and the Grenadines and Turks and Caicos. Ангилья, Антигуа и Барбуда, Аруба, Багамские Острова, Барбадос, Бермудские Острова, Британские Виргинские острова, Каймановы Острова, Доминика, Гренада, Монсеррат, Нидерландские Антильские острова, Сент-Китс и Невис, Сент-Винсент и Гренадины, Туркс и Кайкос.
He also produced works during his campaigns in places like Andorra, Montserrat, Miravet and Gualba. Он также работал во время своих поездов в Андорру, Монсеррат, Миравет и Гуалбу.
Pedraforca is, along with the mountains of Montserrat and Canigó, one of the emblematic mountains of Catalonia. Педрафорка, наряду с горами Монсеррат и Канигу, является одной из самых узнаваемых гор Каталонии.
The first Montserrat stamps in 1876 were red 1d. and green 6d. stamps of Antigua overprinted MONTSERRAT. Однако для первого выпуска Монсеррата в 1876 году были использованы почтовые марки Антигуа номиналом 1 пенни красного цвета и 6 пенсов зелёного цвета с надпечаткой "MONTSERRAT" (МОНСЕРРАТ).
Больше примеров...
Монсеррата (примеров 7)
Useful discussions had been held between the Government of the United Kingdom and representatives of Gibraltar, Montserrat and the Turks and Caicos Islands. Состоялись полезные дискуссии между правительством Соединенного Королевства и представителями Гибралтара, Монсеррата и островов Тёркс и Кайкос.
His organization therefore sought the assistance of the Special Committee, United Nations Member States and non-governmental organizations in a manner that complemented the efforts of the United Kingdom authorities in meeting the needs of the Montserrat people. Поэтому организация, членом которой является оратор, обращается к Специальному комитету, государствам - членам Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям с просьбой об оказании такой помощи, которая дополнила бы усилия властей Соединенного Королевства по удовлетворению потребностей населения Монсеррата.
Mr. Cabey (Montserrat Progressive Society of New York) said that special attention should be given to the specific needs of Montserrat and its people and the issues that they faced. Г-н Каби (Монтсерратское прогрессивное общество в Нью-Йорке) говорит, что следует обратить особое внимание на конкретные потребности Монсеррата и его населения и на те проблемы, с которым они сталкиваются.
The first Montserrat stamps in 1876 were red 1d. and green 6d. stamps of Antigua overprinted MONTSERRAT. Однако для первого выпуска Монсеррата в 1876 году были использованы почтовые марки Антигуа номиналом 1 пенни красного цвета и 6 пенсов зелёного цвета с надпечаткой "MONTSERRAT" (МОНСЕРРАТ).
Facilities in Montserrat include the 30-bed St. John's Hospital, which is able to cover all routine health issues, X-rays and minor operations, and primary care's, St. Peter's, Cudjoe Head and Salem. Медицинское обслуживание жителей Монсеррата обеспечивают больница в Сент-Джонсе на 30 койко-мест, которая располагает возможностями для оказания полного комплекса стандартных медицинских услуг, проведения рентгеноскопии и несложных операций, а также поликлиники в Сент-Джонсе, Сент-Питерсе, Куджу-Хеде и Салеме.
Больше примеров...
Монтсерратский (примеров 4)
Bertrand Osborne, 83, Montserrat politician, Chief Minister (1996-1997). Осборн, Бертран (82-83), монтсерратский государственный деятель, главный министр (1996-1997).
A total of 65 students had graduated from the Montserrat Technical College at the end of the academic year. В конце академического года Монтсерратский технический колледж закончили 65 студентов.
In March 2005, the Montserrat Youth Council elected a new board of executive members during its general election. В марте 2005 года Монтсерратский молодежный совет избрал в ходе своих общих выборов новый состав правления.
Montserrat Community College started operations in September 2004 on a budget of $1 million. В сентябре 2004 года открылся Монтсерратский местный колледж, бюджет которого составляет 1 млн. долл.
Больше примеров...
Монтсерратской (примеров 5)
In addition, he met with members of Montserrat communities living in Britain. Кроме того, он встретился с представителями монтсерратской диаспоры в Великобритании10.
One of them is encouraging support from the Montserrat community overseas by creating a special trust fund. Один из вариантов заключается в том, чтобы заручиться поддержкой монтсерратской диаспоры на основе создания специального целевого фонда.
This support will concentrate on activities aimed at building professional capacity within the Montserrat education system and improving quality with regard to the educational achievement of all children. Поддержка на этом направлении будет предоставляться с упором на виды деятельности, нацеленные на укрепление профессионального потенциала монтсерратской системы просвещения и повышение качества образования всех детей.
Post-secondary education is now available in Montserrat, thanks to the completion of the Montserrat Community College, and a growing number of examination subjects are available to students. По завершении среднего образования молодежь Монтсеррата теперь имеет возможность продолжать свое обучение благодаря тому, что теперь функционирует Колледж монтсерратской общины, студенты которого могут выбирать для изучения и последующей сдачи экзаменов все большее число предметов.
The Montserrat Media Corporation is expected to spearhead the development of a virtual Montserrat programme to reach out to the Montserratians diaspora. Ожидается, что эта корпорация будет играть ведущую роль в создании программы «Виртуальный Монтсеррат» для охвата монтсерратской диаспоры.
Больше примеров...