Do you know how many times you'd have to borrow money? |
сколько раз вам еще придется брать в долг? |
It's not everything, but I sold some of my hair to make up for the rent money. |
Это не всё Но я продала некоторую часть своих волос, чтобы вернуть долг |
Mounting debt also leaves the US vulnerable to the decisions of those who lend it money - or to the vagaries of the market. |
Стремительное увеличение госдолга также оставляет США уязвимыми перед решениями тех, кто дает им деньги в долг - или капризов рынка. |
Then you'll have money to pay me back |
Тогда ты заработаешь деньги, и выплатишь долг. |
Jeremy Lambert was thinking about lending some money and he wanted to know the legally binding nature of an IOU. |
Джереми Ламберт подумывал дать денег в долг, и хотел узнать, какой документ он может получить у должника, чтобы все было законно. |
I need you to know that I do not make, nor ever have made, enough money to pay what is due. |
Ты должна знать, что я не зарабатываю, и никогда не зарабатывал столько денег, чтобы погасить долг. |
However, the Fund has indicated that it will not lend money to Somalia until the country's US$ 352 million debt has been cleared. |
Вместе с тем Фонд указал, что он не будет ссужать деньги Сомали, пока не будет погашен долг страны в размере 352 млн. долл. США. |
The more debt there is the more money there is. |
Вырастает долг - становится больше денег. |
Jimmy was just running his shop, trying to get by, but then when the economy turned, he borrowed some hard money, and after that, Bobby S owned him. |
Джимми просто управлял своим магазином, пытаясь свести концы с концами, но когда наступил экономический кризис, он взял в долг наличные, и после этого он оказался в руках у Бобби С. |
If your gallantry is as easy as your lovely inherited money, why not make it 16 times the debt? |
Если вы настолько галантный, насколько просто унаследовали деньги почему бы не увеличить долг в 16 раз? |
We know Boorman lent money to Jeremy Morrow and we know that he sent you to collect it. |
Мы знаем, что Бурман занял денег Джереми Морроу, и мы знаем, что он послал вас, чтобы забрать долг. |
Thus, the more US debt that these countries buy, the more money they lose. |
Таким образом, чем больше эти страны пкупают долг США, тем больше денег они теряют. |
Harry saw it as their money on the table, so it was their debt off the table. |
Гарри знал, на кону были общие деньги, поэтому и долг у них теперь общий. |
If I'm not mistaken, which I never am when it concerns my money in other people's pockets, they left with their debt unpaid. |
[СКРУДЖ] Если я не ошибаюсь, - а я никогда не ошибаюсь, когда дело касается моих денег в чужих карманах, - они не выплатили свой долг. |
Okay, all right, but just so I understand, he did owe you money, right, and you obviously wanted it. |
Ладно, но как я понимаю, он все таки был должен вам деньги, и очевидно вы хотели получить долг. |
Jane, you do realize that if we lose, the remaining money comes out of the partners' pockets? |
Джейн, ты понимаешь, что если мы проиграем, партнеры будут вынуждены покрыть долг из своего кармана? |
Here's what we call a "barefoot MBA," teaching people how to do business so that, when they borrow money, they'll succeed with the business. |
Вот, что мы называем босоногое МБА - обучать людей, как делать бизнес, так, что когда они берут в долг, они успешны в бизнесе. |
Perhaps you'd like some more of my money to tide you over? |
Может, вы хотите взять в долг, еще какую-нибудь сумму? |
If you win, you don't owe me any money, but if I win, stop bugging me and Ann. |
Выиграешь ты - я прощу тебе долг, но если выиграю я - ты отвяжешься от нас с Энн. |
Where's the money you owe us, Mr. Hare? |
Когда вернете долг, мистер Хейр? |
If the departure was preceded by arrest, as is often the case, then the family most likely spent its savings, and even borrowed money, to secure the release of the detainee. |
Если это связано с арестом, как нередко случается, то семьи обычно тратят свои сбережения и даже берут деньги в долг, для того чтобы заплатить за освобождение задержанного. |
The economic issues - international trade, money and finance, external debt, access to science and technology - must be at the top of the United Nations agenda. |
В этой связи, экономические вопросы - международная торговля, валюта и финансы, внешний долг, доступ к науке и технологиям - должны занять приоритетное место в программе Организации Объединенных Наций. |
It is thus quite possible that a city may borrow money to develop a new sewer system, ostensibly to better serve all the city's residents. |
Таким образом, вполне возможна следующая ситуация: город занимает в долг средства для строительства новой канализационной системы, которая якобы призвана улучшить обслуживание всех жителей города. |
And the transformation of the central bank into a quasi-fiscal agent (because if Greek debt is restructured, the ECB will record losses) is regarded with horror, as it violates the separation between money and public finances. |
И преобразование центрального банка в квазибюджетного агента (потому что, если греческий долг будет реструктурирован, то ЕЦБ запишет потери) воспринято с ужасом, поскольку это нарушает разделение между монетарной системой и государственными финансами. |
And you didn't lend me that money, you gave it to me to get sober, and I'm grateful for that. |
И ты дал мне эту сумму не в долг, а просто так, на лечение от наркозависимости, и я благодарен тебе. |