| One of them is money and in our country we don't worry about money, we just borrow it from our kids and our grandkids and accumulating a debt. | Одна из них - это деньги и мы не беспокоимся о деньгах, мы просто занимаем их у наших детей и наших внуков и накопляем долг. |
| Having taken the beer, you made no attempt to pay the money that you owed. | Получив пиво, вы не сделали ни одной попытки заплатить долг. |
| You are not taking the money. I am taking the money. | Это я беру в долг, а не ты. |
| You owe a homeless man money? | Ты взяла в долг у бездомного? |
| All central banks need to do is to keep printing money to buy up government debt. | Все, что нужно сделать центральным банкам - это продолжать печатать деньги, чтобы скупить правительственный долг. |
| I didn't come to see you. I came to collect my money. | Я пришёл взыскать долг, а не с тобой повидаться. |
| If we can't get a sponsor, there's people I can talk to about loaning us the money. | Если у нас нет спонсора, я знаю людей, у которых можно взять денег в долг. |
| Do you borrow or lend money? | Вы берёте кредит или даёте в долг? |
| He is ready to lend money to Andrei if, in the event of a loss he becomes a slave of David. | Тот готов дать в долг Андрею, если в случае проигрыша он станет рабом Давида. |
| It's a place that loans you money. | Долг - он и есть долг. |
| I'm trying to put together the money but... | Слушай, я скоро верну тебе свой долг... |
| If I now begin to lend my clients money, I may as well close the shop. | Если я теперь всем начну давать в долг, то я мигом вылечу в трубу. |
| I told you I was only borrowing this money from the safe. | Я же сказал, что брал деньги из сейфа в долг. |
| She owed me some money and paid me back yesterday | Она была должна мне деньги и вчера вернула долг |
| Instead of being paid a decent wage, we were encouraged to live on borrowed money until our household debt was nearly 100% of the GDP. | Вместо того, чтобы платить приличную зарплату, нас вдохновили жить на ссуду до тех пор пока наш долг за дома был около 100 % валового внутреннего продукта. |
| I kept loaning Rose money over the years to keep it open. | Роуз брала у меня в долг много лет, чтобы открыть это заведение. |
| So your dad has money to lend? | Так у Вашего отца есть деньги в долг? |
| Children are often told it is their duty to fight or to avenge a family member's death, or they are offered money or are directly threatened. | Детям часто говорят, что сражаться или отомстить за смерть кого-то из членов семьи - это их долг; им предлагают деньги либо им напрямую угрожают. |
| This is why inflation is skyrocketing, our debt is at record levels and the government and FED are hemorrhaging new money to bailout the corrupt system. | Именно поэтому инфляция взмывает вверх, наш долг достиг рекордного уровня, а правительство и Федеральный Резерв вливают новые деньги чтоб спасти прогнившую систему. |
| Anyway, in the end, when they can't pay it back, he'll take all their money and more. | В общем, в конце концов, когда они не могут вернуть долг, он забирает у них все деньги еще и с довеском. |
| Sorry, kid, but your money just isn't long enough. | Прости, малыш. Выходит, что свой долг ты отдать не можешь. |
| You won't make any money fishing. | Твои заслуги не помогут тебе вернуть долг. |
| I guess you'd feel pretty bad, too if he just took some of your money without any intention of ever returning it. | Однако, думаю, тебе было бы неприятно, если бы он просто взял у тебя деньги, без намерения когда-либо вернуть долг. |
| He began to spend all his free time in gambling houses, and once he lost a very large sum of money. | Он стал проводить в игорных заведениях всё свободное время, а однажды проиграл взятую в долг очень крупную сумму. |
| If you hadn't spent all our money on that tub, we might be able to pay. | Если бы ты не купил джакузи, мы бы уплатили долг. |