| Now is the absolute last moment to tweak anything major, so I thought it would be nice if we took the time to say whatever it is we feel. | Сейчас настал последний момент чтобы подкорректировать основное поэтому я подумал, что было бы мило если мы использовали немного времени чтобы сказать все что мы чувствуем |
| Would you mind waiting a moment? | Вы не против немного подождать? |
| That was kind of a weird moment. | Это был немного странный момент. |
| Just a moment, please | Подождите немного, пожалуйста. |
| Can I have a moment, please? | Можно немного отвлечься, пожалуйста? |
| So do you need to take a moment? | Тебе надо немного отдохнуть. |
| Sorry, I was in the moment. | Простите, я немного увлёкся. |
| Excuse me while I take a personal moment. | Прости, я немного отвлекусь. |
| Could I have a moment alone, please? | Могу я немного побыть одна? |
| I need to be alone for-for a moment. | Мне нужно немного побыть одному. |
| Let's sit down a moment. | Может посидим здесь немного... |
| Understood, wait a moment. | Хорошо. Погоди немного. |
| Just a moment, Brian. | Подожди немного, Брайан. |
| Then let us pause moment. | Так подождём же немного. |
| Then wait for me a moment. | Подожди меня тут немного. |
| Give me a moment, darling. | Подожди немного, дорогой. |
| Just a moment, dearest. | Подожди немного, дорогой. |
| Do you have a moment? | Не уделите мне немного времени? |
| I'm trying to give the moment some dramatic flair. | Пытаюсь придать моменту немного драматичности. |
| Give them a moment! | Дай им немного времени! |
| Let them have their moment. | Пусть немного побудут вместе. |
| It will only take a moment. | Это займет совсем немного времени. |
| Can... we have a moment? | Можно нам немного времени? |
| Can you all be quiet a moment? | Можете немного потише разговаривать? |
| We just need a moment alone. | Нам нужно немного побыть вдвоём. |