Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Moment - Немного"

Примеры: Moment - Немного
Mother just needs a moment to herself. Маме нужно немного времени для себя.
Okay, let's take a moment here, think this through. Хорошо, давай подождем здесь, подумаем немного.
We're going to start the dance in just a moment. Еще немного и мы начнем наш танцевальный бал.
I wanted to slow things down, make sure you can soak in this special moment. Я немного притормозил время, чтобы ты смог целиком насладиться этим особым моментом.
Just a moment. I'm coming. Подождите немного, я сейчас подойду.
I'm glad we have a moment to ourselves. А мы сможем немного побыть наедине...
Apparently, I-it takes a moment for things to catch up. Очевидно, нужно немного времени, чтобы нас догнать.
If you could just stand aside for one moment, sir. Могли бы Вы постоять немного в стороне, сэр.
I shall have a moment with you. Я смогу немного побыть с вами наедине.
Hello. Miss Takada, I'd like to talk to him for moment. Привет... мне нужно немного поговорить с ним наедине.
I know it was just a moment ago Я знаю, что прошло совсем немного с того момента,
No. I can find Davina. I just need another moment. Нет, я могу найти Давину, мне просто нужно немного времени.
This talk... it's kind of ruined the moment. Этот разговор... немного разрушил идиллию.
Well, in the moment, I may have gotten a little flustered. На тот момент, я был немного возбуждён.
So, you know, he heard me, just not in the moment. Так что, он услышал меня, просто немного позже.
I just want a moment alone. Я просто хочу побыть немного одна.
If I could borrow a moment of your time for a brief presentation. Хочу немного отвлечь вас на краткую презентацию.
The champagne needs a moment to chill. Нужно немного времени, чтобы шампанское остыло.
I just need a moment of your time, please. Подож... Пожалуйста, уделите мне немного времени.
I think I'm going to stay a moment. Я бы хотела тут немного побыть.
I will be with you in just a moment, Monsieur Poirot. Будьте добры, подождите немного, мистер Пуаро.
The moment that man died I... Все это должно быть вас немного напугало.
Tell the meeting I shall be delayed a moment. Скажите заседанию, что я немного задержусь.
If you could wait a moment, I will take questions. Если вы немного подождете, я отвечу на вопросы.
May I speak with you a moment? Могу я с вами немного поговорить?