| I need to spend just a moment. | Позволь мне побыть таким ещё немного. |
| Had we been a moment late, you would have lost your life. | Еще немного, и мы бы потеряли тебя навсегда. |
| If I could bother just have a moment of your time. | Не могли бы вы уделить мне немного времени. |
| Hold on a moment, chief. Just... | Подождите немного, шеф, просто... |
| Mr. Chairman, I thank you for allowing me to go a moment over the time limit. | Г-н Председатель, благодарю Вас за то, что Вы позволили мне выступать немного дольше. |
| I wonder how much vodka we'd need to have to have a little Mrs. Robinson moment. | Интересно, сколько водки нам нужно выпить, чтобы немного повеселиться. |
| I can spare you a moment or two later on this afternoon. | Я могу уделить вам немного времени. |
| He walked over to her, they talked a moment. | Он подошел к ней, они немного поговорили. |
| Mr. President, wait a moment, please. | Господин президент, подождите немного, пожалуйста. |
| May I stay here a moment? | Можно я здесь побуду совсем немного? |
| All I need is a moment alone with pabbie. | Все, что мне нужно - немного времени наедине с Пабби. |
| Let my name have one more moment in the sun before it disappears from the world. | Пусть моё имя ещё немного побудет под солнцем, прежде чем исчезнет из этого мира. |
| I'm going to give you a moment to yourself. | Я дам тебе немного побыть одной. |
| I think that Richard and I should run our lines a moment. | Я думаю, нам с Ричардом необходимо немного пробежаться по нашим репликам. |
| I think it's a bit late for that particular father-daughter moment. | Полагаю, нам немного поздновато строить родственные отношения. |
| I may be able to revitalize them, but it might require a moment. | Возможно, я смогу вдохнуть в них жизнь, но на это потребуется немного времени. |
| Just a moment. I'll ask my husband. | Подождите немного: я спрошу у мужа. |
| When the moment arrives, you kind of lean in a little. | Когда настанет момент, ты немного наклоняешься. |
| Thank you, but give us a moment. | Спасибо, дайте нам немного времени. |
| I was kind of hoping we could have a little private moment. | Я всё надеялся, когда мы останемся немного наедине. |
| I wanted a little moment of solitude. | Я хотела немного побыть в одиночестве. |
| Ladies and gentlemen, if I may take a moment during this terrible time. | Леди и господа, позволю отнять у Вас немного времени в этот скорбный час. |
| I just need a moment with this chair. | Мне просто нужно побыть немного с этим креслом. |
| It just took me a moment to put it together. | Просто мне понадобилось немного времени, чтобы соединить все вместе. |
| Just one moment while I log into the system. | Подождите немного, я войду в Систему. |