I need to spend just a moment. |
Позволь мне побыть таким ещё немного. |
Had we been a moment late, you would have lost your life. |
Еще немного, и мы бы потеряли тебя навсегда. |
If I could bother just have a moment of your time. |
Не могли бы вы уделить мне немного времени. |
Hold on a moment, chief. Just... |
Подождите немного, шеф, просто... |
Mr. Chairman, I thank you for allowing me to go a moment over the time limit. |
Г-н Председатель, благодарю Вас за то, что Вы позволили мне выступать немного дольше. |
I wonder how much vodka we'd need to have to have a little Mrs. Robinson moment. |
Интересно, сколько водки нам нужно выпить, чтобы немного повеселиться. |
I can spare you a moment or two later on this afternoon. |
Я могу уделить вам немного времени. |
He walked over to her, they talked a moment. |
Он подошел к ней, они немного поговорили. |
Mr. President, wait a moment, please. |
Господин президент, подождите немного, пожалуйста. |
May I stay here a moment? |
Можно я здесь побуду совсем немного? |
All I need is a moment alone with pabbie. |
Все, что мне нужно - немного времени наедине с Пабби. |
Let my name have one more moment in the sun before it disappears from the world. |
Пусть моё имя ещё немного побудет под солнцем, прежде чем исчезнет из этого мира. |
I'm going to give you a moment to yourself. |
Я дам тебе немного побыть одной. |
I think that Richard and I should run our lines a moment. |
Я думаю, нам с Ричардом необходимо немного пробежаться по нашим репликам. |
I think it's a bit late for that particular father-daughter moment. |
Полагаю, нам немного поздновато строить родственные отношения. |
I may be able to revitalize them, but it might require a moment. |
Возможно, я смогу вдохнуть в них жизнь, но на это потребуется немного времени. |
Just a moment. I'll ask my husband. |
Подождите немного: я спрошу у мужа. |
When the moment arrives, you kind of lean in a little. |
Когда настанет момент, ты немного наклоняешься. |
Thank you, but give us a moment. |
Спасибо, дайте нам немного времени. |
I was kind of hoping we could have a little private moment. |
Я всё надеялся, когда мы останемся немного наедине. |
I wanted a little moment of solitude. |
Я хотела немного побыть в одиночестве. |
Ladies and gentlemen, if I may take a moment during this terrible time. |
Леди и господа, позволю отнять у Вас немного времени в этот скорбный час. |
I just need a moment with this chair. |
Мне просто нужно побыть немного с этим креслом. |
It just took me a moment to put it together. |
Просто мне понадобилось немного времени, чтобы соединить все вместе. |
Just one moment while I log into the system. |
Подождите немного, я войду в Систему. |