For example, Kazakhstan introduced a new law in January 2002 that has modified existing regulations on transport. |
Так, например, в январе 2002 года Казахстан ввел в действие новый закон, в котором изменены положения, действующие в отношении транспортных перевозок. |
They may be modified at subsequent stages of the process. |
Они могут быть изменены на последующих этапах этого процесса. |
The representative of Germany said that the formula had had to be corrected because the present requirements of RID/ADR had been modified. |
Представитель Германии заявил, что данная формула должна была быть исправлена, поскольку нынешние предписания МПОГ/ДОПОГ были изменены. |
The definitions of several items have been modified since the last questionnaire. |
После выхода последнего вопросника определения нескольких позиций были изменены. |
However, he confirmed that noise generated by illegally modified motorcycle exhaust system remained a concern for the industry. |
Однако он подтвердил, что шум, создаваемый мотоциклами, выхлопные системы которых изменены в нарушение соответствующих требований, по-прежнему является одной из проблем, стоящей перед производителями мотоциклов. |
1 The recommendations have been modified where appropriate to reflect the comments of management of the Office of the High Commissioner. |
1 При необходимости рекомендации были изменены, с тем чтобы отразить комментарии руководства Управления Верховного комиссара. |
These drafts are expected to be modified and validated upon receiving national submissions and/or comments. |
Предполагается, что эти проекты будут изменены и утверждены после получения национальных сообщений и/или замечаний. |
Some indicators have also been modified to ensure consistency with IFRS. |
Некоторые показатели также были изменены для обеспечения единообразия с МСФО. |
The priority regime in most States establishes rules that apply unless they are specifically modified by affected parties. |
Режим приоритетов в большинстве государств предусматривает установление правил, которые применяются, если только они не были конкретно изменены затрагиваемыми сторонами. |
In the period of transformation the basis for their allocation was modified. |
В период реформ принципы назначения таких пособий были изменены. |
No obligations of the debtor under the agreement may be modified without the consent of the creditor. |
Никакие обязательства должника по соглашению не могут быть изменены без согласия на то кредитора. |
These forms have not yet been modified. |
Бланки этих документов до сих пор не изменены. |
As more and better data are gathered, reference emission levels could be modified and improved over time. |
По мере поступления более обширных и качественных данных базовые уровни выбросов могут быть изменены и улучшены. |
He recognized that there were areas where the language could be modified for greater clarity. |
Он признал, что формулировки некоторых фрагментов доклада могли бы быть изменены для обеспечения большей ясности. |
2 Data for prior years were modified to account for revised definitions in respect of multi-country programmes. |
2 Данные за предыдущие годы были изменены с тем, чтобы учесть обновленные дефиниции, касающиеся программ, осуществляющихся сразу в нескольких странах. |
The implementing decrees have been modified in order to improve the conditions of immigration detention. |
Указы о реализации этих процедур были изменены с целью улучшения условий содержания под стражей иммигрантов. |
The present document contains the texts as considered and modified by the drafting groups referred to in paragraph 2 above. |
З. В настоящем документе содержатся тексты, которые были рассмотрены и изменены редакционными группами, упоминаемыми в пункте 2 выше. |
The terms of reference and the title of the Trust Fund for Electoral Observation were modified in 2007 and approved by the Secretary-General. |
Круг полномочий и название Целевого фонда для наблюдения за выборами были изменены в 2007 году и одобрены Генеральным секретарем. |
The financial system and processes were accordingly modified to capture this duality in transactions. |
Финансовая система и процессы были соответствующим образом изменены с целью отражения этого двойного учета операций. |
Those obligations could not be subsequently modified by merely including an appendix to the UNCITRAL Arbitration Rules. |
Эти обязательства не могут быть впоследствии изменены путем простого принятия дополнения к Арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ. |
The other articles concerning the final provisions have been modified according to the suggestions of the Treaty section and do not need to be discussed. |
Другие статьи, касающиеся заключительных положений, были изменены в соответствии с предложениями Договорной секции и обсуждения не требуют. |
Stability over time is achieved by a minimum period of three years during which the regional units cannot be modified. |
Временная стабильность достигается за счет использования минимального трехгодичного периода, в течение которого региональные единицы не могут быть изменены. |
Consequently the vehicle speed pattern were modified until da/dt falls into that range. |
Соответственно, скоростные режимы были изменены таким образом, чтобы соотношение да/дт попадало в этот диапазон. |
The performance measures presented in these proposals have been modified to be indicative of both achievement and user satisfaction. |
Показатели деятельности, представленные в настоящих предложениях, изменены, с тем чтобы указать в них как достижения, так и удовлетворенность пользователей. |
Results modified by the Tribunal of Honor on September 30, 1920. |
Результаты голосования выборщиков были изменены после суда чести 30 сентября 1920 года. |