Английский - русский
Перевод слова Modified
Вариант перевода Изменены

Примеры в контексте "Modified - Изменены"

Примеры: Modified - Изменены
Raw data as such cannot be modified, and problems arise when satellite data, as an end product, are submitted as evidence in court after a long string of interpretations. Исходные данные как таковые не могут быть изменены, а проблемы возникают тогда, когда спутниковые данные, после ряда расшифровок и интерпретаций в виде конечного продукта представляют в суде в качестве доказательств.
These principles have since been slightly modified and expanded to include a number of additional variables believed to affect the success of self-organized governance systems, including effective communication, internal trust and reciprocity, and the nature of the resource system as a whole. Эти принципы могут быть слегка изменены и расширены, чтобы включить ряд дополнительных переменных, которые могут влиять на успешность самоорганизующихся систем управления, в том числе на эффективное общение, внутреннее доверие и взаимность, и на характер ресурсной системы в целом.
(c) These Terms and Conditions may be modified by MEGASAT from time to time, the current and applicable version always being available in electronic form from the relevant section of the MEGASAT. (с) Эти условия могут быть изменены МЕГАСАТ время от времени, текущяя и применемая версия всегда доступна в электронном виде с соответствующем разделе на сайте MEGASAT щщщ.мегасат.цом.цы.
Different privacy levels for profile, contact info and blogs can be modified in the privacy settings, thus others that fail to match the privacy requirements cannot browse the specific information or contents of a given user. Различные уровни конфиденциальности профиля, контактных данных и блогов могут быть изменены в настройках конфиденциальности, чтобы посторонние не могли просмотреть конкретную информацию или содержание страницы данного пользователя.
This caused some of the more demanding levels to be modified, and some of them even removed altogether in certain versions of the game. Это привело к тому, что некоторые из наиболее сложных уровней были изменены, а некоторые из них были полностью удалены в определённых версиях.
Most of these instruments had been modified during the 1940s and 1960, for standardization during the socialist period in Mongolia and the time after the cultural revolution in China. Большинство из этих инструментов были изменены в 1940-х и 1960-х годах, для стандартизации в социалистический период в Монголии и во время культурной революции в Китае.
It's also the way in which these words are arranged, the way these words are modified and arranged. Важным является также то, каким образом слова организованы, то, как они изменены и организованы.
In that context, it should be noted that some of the commitments contained in the Agreement may be modified in the context of other agreements reached in the course of the peace process. В этой связи следует отметить, что некоторые из обязательств, предусмотренных Соглашением, могут быть изменены с учетом других договоренностей, достигнутых в рамках мирного процесса.
While the number of the subprogrammes remains the same, the titles of subprogrammes 3 and 6 are modified, and subprogrammes 5, 7 and 8 are new. Хотя число подпрограмм осталось то же, у подпрограмм З и 6 были изменены названия, а подпрограммы 5, 7 и 8 заменены новыми.
The 1994 arrangements to support 1,000 students engaged in bridging programmes, co-sponsored with the Committee, as part of community-based distance education programmes were modified in 1995 to support 300 teachers to enable them to upgrade their qualifications and/or be certified. В 1995 году в целях поддержки 300 преподавателей, желающих повысить квалификацию и/или получить необходимые удостоверения, были изменены осуществлявшиеся в 1994 году мероприятия по поддержке 1000 студентов, занимающихся по финансируемым совместно с этим Комитетом переходным учебным программам, являющимся частью общинных программ заочного обучения.
In addition, like reservations, they take the form of unilateral statements made at the time of signature or of the expression of consent to be bound (even if they may subsequently be modified - but, under certain conditions, reservations may be modified too). Кроме того, как и оговорки, они принимают форму односторонних заявлений, которые делаются при подписании или выражении согласия на обязательность договора (даже если они могут быть впоследствии изменены - однако при некоторых условиях могут быть изменены и оговорки).
The procedure for the dissolution of marriage has been modified and is now completely different from that currently in force. The possible reasons for petitioning for a divorce have been amended. Процедура расторжения брака была изменена и полностью отличается от действовавшей до настоящего времени процедуры; кроме того были также изменены и мотивы, служащие основанием, для того чтобы требовать развода.
Recommendations 7 and 8 of the 1997 report have been modified by recommendation 2 below to allow for the establishment of a more effective mechanism for information exchange and coordination between OIOS and funds and programmes on issues of mutual interest. В рамках приводимой ниже рекомендации 2 рекомендации 7 и 8, содержащиеся в докладе 1997 года, были изменены таким образом, чтобы дать возможность создать более эффективный механизм обмена информацией и координации между УСВН и фондами и программами по вопросам, представляющим взаимный интерес.
As indicated above, the size of samples has been modified to permit representativeness at the national level and at the level of major political-administrative units in order to increase the disaggregation with which it is possible to process data. Как указано выше, размеры выборок были изменены, с тем чтобы обеспечить их репрезентативность на национальном уровне и на уровне основных политико-административных единиц в целях повышения уровня дезагрегирования, на котором возможна обработка данных.
In countries that have not become party to the Convention or where serious reservations have been entered, or where national laws have not been modified to comply with international norms, women's de jure equality is not yet secured. Юридическое равенство женщин еще не обеспечено в тех странах, которые не стали участниками Конвенции, высказали серьезные оговорки к ней или в которых национальные законы не были изменены, с тем чтобы обеспечить их соответствие международным нормам.
There is universal acknowledgement, both within the Assembly and outside it, that the membership of the Security Council should be expanded and its working methods, including the use of the veto, modified and changed. Как в Генеральной Ассамблее, так и за ее пределами все признают, что членский состав Совета Безопасности должен быть расширен, а методы его работы, включая использование права вето, должны быть изменены и трансформированы.
(a) The certificate of entitlement form will be modified so that the full address of the doctor and hospital or clinic affiliation is disclosed where a physician acts as a witness; (а) бланки свидетельства о праве на получение пособий будут изменены, с тем чтобы в тех случаях, когда врач выступает в качестве свидетеля, указывался полный адрес врача и та больница или клиника, в которой он практикует;
The question thus arises as to whether, under the terms of the Court's Statute, a judge's conditions of service may validly be modified to his detriment during his term of office. Таким образом, возникает вопрос о том, могут ли, согласно статуту Суда, условия службы судьи быть законно изменены в сторону ухудшения в течение срока его полномочий.
Another suggestion was that reference to "all" creditors was inaccurate, since not all creditors would necessarily have their rights or positions modified under a plan. Другое предложение касалось того, что ссылка на "всех" кредиторов является неточной, поскольку права или статус не всех кредиторов неизбежно будут изменены в соответствии с планом.
The guidelines will be reviewed - and if necessary modified - in early 2003, on the basis of experience in their application in the "roll-out" countries for 2002 - Benin, Ecuador, Kenya, Niger and Pakistan. Руководящие принципы будут рассмотрены и в случае необходимости изменены в начале 2003 года на основе опыта их применения в странах, приступивших к составлению ОАС/РПООНПР в 2002 году, а именно в Бенине, Кении, Нигере, Пакистане и Эквадоре.
Under some laws, those internal security interests might be extinguished, leaving the creditors with an unsecured claim, or those claims might be modified or subordinated. Согласно некоторым законам, обеспечительные интересы внутренних кредиторов могут быть аннулированы, в результате чего требования таких кредиторов становятся необеспеченными, или же такие требования могут быть изменены или субординированы.
These consolidated guidelines were once again modified during the seventieth session on the basis of proposals made by a working group of the Committee mandated to review the Committee's working methods under article 40 of the Covenant. Эти сводные руководящие принципы были вновь изменены в ходе семидесятой сессии на основе предложений, сделанных рабочей группой Комитета, которой было поручено пересмотреть методы работы Комитета в соответствии со статьей 40 Пакта.
With the conversion of UNIDO into a specialized agency in June 1985, these joint arrangements were modified, and separate units were initially established for the United Nations for public information and personnel services, with the appropriate transfer of posts from UNIDO to UNOV. С преобразованием ЮНИДО в специализированное учреждение в июне 1985 года эти совместные схемы были изменены, и на первых порах были созданы отдельные подразделения по общественной информации и по кадрам для Организации Объединенных Наций с соответствующим переводом должностей из ЮНИДО в ЮНОВ.
The change in policy has meant that some of the proposals in New Zealand's initial report did not proceed or were modified and that some cuts in benefit rates early in the reporting period were necessary. Изменение политики означало, что некоторые предложения, содержащиеся в первоначальном докладе Новой Зеландии не были реализованы или были изменены, и что некоторое сокращение размера пособий в начале отчетного периода было необходимо.
As for reservations that affected domestic legislation, it was important to stress the unacceptability of reservations the legal effect of which could be arbitrarily modified by the reserving State amending its domestic legislation or adopting a self-serving interpretation of it. В отношении оговорок, касающихся внутреннего права, важно подчеркнуть неприемлемость оговорок, правовые последствия которых могут быть произвольно изменены государством, делающим оговорку, путем внесения поправок в свое внутреннее законодательство или принятия своекорыстного толкования последнего.