These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box. |
Записи хранятся в таблице базы данных и не могут быть изменены с помощью списка. |
Ubiquitous leather, the bikes modified for maximum noise. |
Везде кожа, мотоциклы изменены для достижения максимального шума. |
Some provisions were too prescriptive and must be modified so as to preserve the autonomy of regional organizations. |
Некоторые положения носят слишком императивный характер и должны быть изменены, с тем чтобы сохранить самостоятельность региональных организаций. |
The rules-of-origin requirements, for instance, could be modified and made less stringent. |
Например, требования к правилам о происхождении товаров могут быть изменены и стать менее строгими. |
The Tribunal notes that the financial aspects of the proposed reform have been modified. |
Трибунал отмечает, что финансовые аспекты предлагаемой реформы были изменены. |
In 1993, the relationship between the educational system and the family was modified and many existing allowances were consolidated. |
В 1993 году взаимоотношения между системой образования и семьей были изменены и многие существующие пособия были унифицированы. |
It is stipulated that the State guarantees that the terms of contract cannot be modified by laws or other provisions of any kind. |
Кроме того, государство гарантирует, что договорные условия не могут быть изменены ни законами, ни другими положениями любого рода. |
The boundaries of six operational sectors were modified at the end of August (see map). |
Границы шести оперативных секторов в конце августа были изменены (см. карту). |
In this connection, she gave examples of paragraphs of the guidelines which had been modified or simplified. |
В этой связи она привела несколько примеров пунктов руководящих принципов, которые были изменены или упрощены. |
The criteria were subsequently modified to become part of the early response to the Secretariat's budgetary constraints. |
Эти критерии были впоследствии изменены и учтены в рамках предпринимавшихся ранее мер по урегулированию бюджетных трудностей Секретариата. |
For the Czech Republic, Norway, Poland and Slovakia the forecasts were modified based on comments obtained from national experts. |
В случае Чешской Республики, Норвегии, Польши и Словакии прогнозы были изменены с учетом замечаний, высказанных национальными экспертами. |
The Office believes, however, that the applicable reporting requirements should be modified immediately. |
Однако Управление считает, что соответствующие требования отчетности должны быть изменены безотлагательно. |
In many instances the wording of questions and instructions have been modified based on the results of qualitative testing. |
Во многих случаях формулировка вопросов и инструкции были изменены на основе результатов пробных качественных обследований. |
The assumptions, scenarios and proposals that we had put forward for consideration were modified and refined in the light of public comment. |
Допущения, сценарии и предложения, которые мы выдвинули с целью их рассмотрения, были изменены и доработаны в свете замечаний общественности. |
Budgetary assumptions have been modified in line with the recommendations. |
В соответствии с этими рекомендациями были изменены бюджетные прогнозы. |
The methods of filling posts on the Supreme Court had been modified under the recent constitutional reform with a view to depoliticizing the process. |
В ходе недавней конституционной реформы были изменены методы назначения на должности судей Верховного суда в целях деполитизации этого процесса. |
By comparison with the previous legislation these are slightly modified, and more have been added to the list. |
По сравнению с ранее действовавшим законодательством они несколько изменены и перечень их дополнен. |
In addition, some Tables have been modified to facilitate comparison of data. |
Кроме того, некоторые таблицы были изменены, чтобы облегчить сопоставление данных. |
The tables of standards have been modified in the same way as that for pressure receptacles. |
Таблицы стандартов были изменены таким же образом, как и для сосудов под давлением. |
The entitlements to rest and the night work limits can be modified or excluded by a collective or workforce agreement. |
Право на отдых и продолжительность работ в ночное время могут быть изменены или отменены коллективным соглашением. |
After a careful review of progress made in their implementation, some cooperation agreements were modified and/or renewed. |
После тщательного обзора достигнутого прогресса по выполнению соглашений о сотрудничестве некоторые из них были изменены и/или возобновлены. |
The designs would be modified as necessary to ensure that the approved budget was maintained. |
Проектные решения будут при необходимости изменены в целях соблюдения утвержденного бюджета. |
It was stressed that unilateral acts could not be unilaterally revoked or restrictively modified. |
Было подчеркнуто, что односторонние акты не могут быть отозваны в одностороннем порядке или ограничительно изменены. |
Some paragraphs in the introduction have been amended and notes have been modified or added to each section. |
Были внесены поправки в некоторые пункты введения, изменены или добавлены примечания к каждому разделу. |
The administrative arrangement for the TIR procedure will also be modified. |
Будут изменены также условия административной договоренности для процедуры МДП. |