| These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box. | Записи хранятся в таблице базы данных и не могут быть изменены с помощью списка. |
| Ubiquitous leather, the bikes modified for maximum noise. | Везде кожа, мотоциклы изменены для достижения максимального шума. |
| Some provisions were too prescriptive and must be modified so as to preserve the autonomy of regional organizations. | Некоторые положения носят слишком императивный характер и должны быть изменены, с тем чтобы сохранить самостоятельность региональных организаций. |
| The rules-of-origin requirements, for instance, could be modified and made less stringent. | Например, требования к правилам о происхождении товаров могут быть изменены и стать менее строгими. |
| The Tribunal notes that the financial aspects of the proposed reform have been modified. | Трибунал отмечает, что финансовые аспекты предлагаемой реформы были изменены. |
| In 1993, the relationship between the educational system and the family was modified and many existing allowances were consolidated. | В 1993 году взаимоотношения между системой образования и семьей были изменены и многие существующие пособия были унифицированы. |
| It is stipulated that the State guarantees that the terms of contract cannot be modified by laws or other provisions of any kind. | Кроме того, государство гарантирует, что договорные условия не могут быть изменены ни законами, ни другими положениями любого рода. |
| The boundaries of six operational sectors were modified at the end of August (see map). | Границы шести оперативных секторов в конце августа были изменены (см. карту). |
| In this connection, she gave examples of paragraphs of the guidelines which had been modified or simplified. | В этой связи она привела несколько примеров пунктов руководящих принципов, которые были изменены или упрощены. |
| The criteria were subsequently modified to become part of the early response to the Secretariat's budgetary constraints. | Эти критерии были впоследствии изменены и учтены в рамках предпринимавшихся ранее мер по урегулированию бюджетных трудностей Секретариата. |
| For the Czech Republic, Norway, Poland and Slovakia the forecasts were modified based on comments obtained from national experts. | В случае Чешской Республики, Норвегии, Польши и Словакии прогнозы были изменены с учетом замечаний, высказанных национальными экспертами. |
| The Office believes, however, that the applicable reporting requirements should be modified immediately. | Однако Управление считает, что соответствующие требования отчетности должны быть изменены безотлагательно. |
| In many instances the wording of questions and instructions have been modified based on the results of qualitative testing. | Во многих случаях формулировка вопросов и инструкции были изменены на основе результатов пробных качественных обследований. |
| The assumptions, scenarios and proposals that we had put forward for consideration were modified and refined in the light of public comment. | Допущения, сценарии и предложения, которые мы выдвинули с целью их рассмотрения, были изменены и доработаны в свете замечаний общественности. |
| Budgetary assumptions have been modified in line with the recommendations. | В соответствии с этими рекомендациями были изменены бюджетные прогнозы. |
| The methods of filling posts on the Supreme Court had been modified under the recent constitutional reform with a view to depoliticizing the process. | В ходе недавней конституционной реформы были изменены методы назначения на должности судей Верховного суда в целях деполитизации этого процесса. |
| By comparison with the previous legislation these are slightly modified, and more have been added to the list. | По сравнению с ранее действовавшим законодательством они несколько изменены и перечень их дополнен. |
| In addition, some Tables have been modified to facilitate comparison of data. | Кроме того, некоторые таблицы были изменены, чтобы облегчить сопоставление данных. |
| The tables of standards have been modified in the same way as that for pressure receptacles. | Таблицы стандартов были изменены таким же образом, как и для сосудов под давлением. |
| The entitlements to rest and the night work limits can be modified or excluded by a collective or workforce agreement. | Право на отдых и продолжительность работ в ночное время могут быть изменены или отменены коллективным соглашением. |
| After a careful review of progress made in their implementation, some cooperation agreements were modified and/or renewed. | После тщательного обзора достигнутого прогресса по выполнению соглашений о сотрудничестве некоторые из них были изменены и/или возобновлены. |
| The designs would be modified as necessary to ensure that the approved budget was maintained. | Проектные решения будут при необходимости изменены в целях соблюдения утвержденного бюджета. |
| It was stressed that unilateral acts could not be unilaterally revoked or restrictively modified. | Было подчеркнуто, что односторонние акты не могут быть отозваны в одностороннем порядке или ограничительно изменены. |
| Some paragraphs in the introduction have been amended and notes have been modified or added to each section. | Были внесены поправки в некоторые пункты введения, изменены или добавлены примечания к каждому разделу. |
| The administrative arrangement for the TIR procedure will also be modified. | Будут изменены также условия административной договоренности для процедуры МДП. |