Английский - русский
Перевод слова Modified
Вариант перевода Измененных

Примеры в контексте "Modified - Измененных"

Примеры: Modified - Измененных
An assessment of compliance by the Federal Government with the modified requirements of the arms embargo appears in annex 6.1. Оценка соблюдения федеральным правительством измененных требований режима оружейного эмбарго приводится в приложении 6.1.
It also noted that further discussion was needed, as indicated in the modified recommendations. Как это указано в измененных рекомендациях, она также отметила, что требуется проведение дальнейшего обсуждения.
The road graph data is updated on the basis of information about modified traffic signs. Корректируют данные дорожного графа на основе информации об измененных знаках дорожного движения.
That would help generate greater confidence between exporters and importers of living modified organisms for human and animal consumption and for processing. Это способствовало бы укреплению доверия между экспортерами и импортерами живых измененных организмов для потребления людьми и животными и для их обработки.
In considering modified procedures, the key role of the field in the claims review process should, therefore, be recognized and maintained. В связи с этим при рассмотрении измененных процедур необходимо признать и сохранить основную роль в процессе рассмотрения требований за местным персоналом.
ITC proceeded to set technical and operational priorities within the general framework proposed and subsequently modified by the Joint Advisory Group. В общих рамках, предложенных и впоследствии измененных Объединенной консультативной группой, ЦМТ установил технические и оперативные приоритеты.
Two statistical tests are being conducted to quantitatively assess the effectiveness of new or modified questions for the 2001 Census. В настоящее время проводится два пробных статистических обследования с целью количественной оценки эффективности новых или измененных вопросов с точки зрения проведения переписи 2001 года.
It will also require a new level of cooperation and understanding between the different regimes dealing with living modified organisms. Для этого также потребуется новый уровень сотрудничества и взаимопонимания между различными режимами, регулирующими использование живых измененных организмов.
The issue of further scientific assessment of living modified organisms resulting from modern biotechnology will require close attention. Пристального внимания потребует вопрос о дальнейшей научной оценке последствий появления живых измененных организмов в результате применения методов современной биотехнологии.
The need for a liability regime has also been considered in the context of transboundary movement of living modified organisms. Потребность в режиме ответственности рассматривалась также в контексте трансграничного перемещения живых измененных организмов.
It aims to provide an adequate level of safety for the transfer, handling and use of living modified organisms. Он нацелен на обеспечение должного уровня безопасности при передаче, обработке и использовании живых измененных механизмов.
The Group shared the Advisory Committee's views regarding the Board's issuance of modified audit opinions for three consecutive financial periods. Группа разделяет мнение Консультативного комитета относительно издания Комиссией измененных заключений ревизоров в течение трех последних финансовых периодов.
Research shows that legislation prohibiting bonded labour and factors such as the impacts of globalization are leading to modified or new forms of bonded labour. Исследования показывают, что законодательство, запрещающее кабальный труд, и такие факторы, как воздействие глобализации, ведут к появлению измененных или совсем новых форм кабального труда.
In case of modifications, screwed fittings shall be carried out so as to prevent the occurrence of humidity and icing of the modified components. В случае изменений резьбовое оборудование устанавливается таким образом, чтобы исключалась вероятность увлажнения или замораживание измененных компонентов .
The discussion concerning living modified organisms was continued in the bureau and the porposal made at the last session by the Chairman was amended. Бюро продолжило обсуждение вопроса о живых измененных организмах, и в предложение Председателя, сделанное на последней сессии, были внесены поправки.
Given the introduction into the revised CEVNI of a number of new or modified signs, the Working Party agreed to proceed with the amendment of SIGNI. С учетом включения в пересмотренный вариант ЕПСВВП ряда новых или измененных знаков Рабочая группа решила продолжить работу над поправками к СИГВВП.
Parties, other Governments and relevant international organizations are required to provide their views and case studies concerning socio-economic impacts of living modified organisms in time for the fourth meeting of the parties. Стороны, другие правительства и соответствующие международные организации должны представить свои мнения и тематические исследования относительно социально-экономических последствий применения живых измененных организмов ко времени проведения четвертого совещания сторон.
Two additional modified options were considered: Были рассмотрены два дополнительных измененных варианта:
In order to increase the detection speed and efficiency of algorithm, the location of modified high and middle frequency components are stored into key array. Для того, чтобы увеличить скорость выявления и эффективность алгоритма, расположения измененных высоких и средних частотных компонентов запоминаются в массиве ключей.
Substantive consideration should also be given to the increasingly frequent metamorphosis of traditional status-of-forces agreements, originally agreed upon with the concurrence of the parties to a conflict but later modified. Следует также обстоятельно рассмотреть участившиеся случаи метаморфозы соглашений о традиционном статусе сил, первоначально согласованных со сторонами в конфликте, но позднее измененных.
When intergovernmental mandates passed after the adoption of the plan call for new or substantially modified programmes and subprogrammes; Когда мандаты, выдаваемые межправительственными органами после утверждения плана, требуют введения новых или в значительной степени измененных программ и подпрограмм;
The Administrative Committee noted that the 1999 TIR Handbook has been updated to take account of new developments, recently adopted comments, modified recommendations, etc. Административный комитет отметил, что Справочник МДП 1999 года был обновлен с учетом новых событий, недавно принятых комментариев, измененных рекомендаций и т.д.
Stricter advanced informed agreement procedures will apply to seeds, live fish and other living modified organisms that are to be intentionally introduced into the environment. В отношении семян, живой рыбы и других измененных живых организмов, которые планируется сознательно привнести в окружающую среду, будут действовать более строгие процедуры предварительного обоснованного согласия.
As Administrative Efficiency is strongly linked to regulatory quality, it is important that new or modified regulations be effective and efficient. Поскольку административная эффективность тесно связана с качеством регулирования, важно обеспечить эффективность и действенность новых или измененных регулирующих положений.
A. Outreach and awareness-raising regarding living modified organisms информированности в связи с тематикой живых измененных