| Ethanol fuel appeared in 1980 in a modified Porsche 911, leading to a class win. | В 1980 году в гонке принял участие модифицированный Porsche 911 с двигателем на этаноле, одержавший победу в своём классе. |
| A modified version of the SL 63 was the Safety Car for the Formula One seasons of 2008 and 2009. | Модифицированный вариант SL63 AMG служил в качестве автомобиля безопасности для Формулы-1 в сезонах 2008 и 2009 годов. |
| It is a specially modified searchlight with a stylized emblem of a bat affixed to the light, allowing it to project a large bat symbol onto the skies over Gotham City. | Это специально модифицированный прожектор со стилизованной эмблемой летучей мыши, прикрепленной к нему, позволяя ему проецировать большой символ летучей мыши на небо над Готэм-Сити. |
| A Modified A* Algorithm for Allocating Task in Heterogeneous Distirbuted Computing Systems. | Модифицированный алгоритм А для распределения задач в гетерогенных распределенных вычислительных системах. |
| The AMC Pacer hood was modified to clear a V8 engine, and a Sports package replaced the former X package. | АМС Расёг получили модифицированный V8-двигатель и спортивный комплект вместо прежнего X-комплекта. |
| In order to increase the detection speed and efficiency of algorithm, the location of modified high and middle frequency components are stored into key array. | Для того, чтобы увеличить скорость выявления и эффективность алгоритма, расположения измененных высоких и средних частотных компонентов запоминаются в массиве ключей. |
| The entry into force of the Biosafety Protocol in September 2003 has provided impetus for the development of regulatory frameworks for the use of and trade in living modified organisms at the international and national levels. | Вступление в силу Протокола по биобезопасности в сентябре 2003 года дало толчок к разработке нормативно-правовой базы использования живых измененных организмов и торговли ими на международном и национальном уровнях. |
| Insert programmes and after modified. | После слова измененных добавить слова программ и. |
| In addition, the Meeting established an open-ended ad hoc working group of experts to elaborate international rules and procedures regarding liability and redress for damage resulting from the transboundary movements of living modified organisms. | Кроме того, Совещанием была учреждена специальная рабочая группа экспертов открытого состава для разработки международных правил и процедур, касающихся ответственности и компенсации за ущерб, причиненный в результате трансграничных перемещений живых генетически измененных организмов. |
| They manipulate the threads with modified limbs, the spinnerets. | Они управляют нитями с помощью измененных членов, спиннеретов. |
| The Law Commission will consider whether the current adversarial framework should be modified or fundamentally changed in order to improve the system's fairness, efficiency, and effectiveness. | Комиссия рассмотрит вопрос о том, следует ли модифицировать или коренным образом изменить нынешние конфликтные рамки, с тем чтобы улучшить справедливость, действенность и эффективность системы. |
| If such discriminatory behaviour is to be modified, the economic opportunities for women need to be enhanced by providing for their participation in the labour force. | Для того чтобы изменить такое дискриминационное отношение, необходимо расширить возможности женщин в экономическом плане путем создания условий для вовлечения их в трудовые ресурсы |
| The first sentence of para. should be modified to read: "Deck, bulkheads and ceiling coverings within accommodation spaces especially on decks forming the upper part of machinery space and store rooms and escape routes shall be made of flame-retardant materials. | Первое предложение пункта изменить следующим образом: "Покрытия палуб, переборок и подволоков внутри жилых помещений, особенно помещений, расположенных на палубах, образующих верхние перекрытия машинных и грузовых помещений, а также пути эвакуации, должны быть изготовлены из трудновоспламеняющихся материалов. |
| b) Abolition of the CSO's district units - technology of field surveys will have to be modified so that the statistical structure based on old districts can be abolished physically (offices, local PC networks, data transfer lines). | Ь) Упразднение районных подразделений ЧСУ: нужно будет таким образом изменить технологию сбора данных на местах, чтобы можно было ликвидировать физически статистическую структуру, базирующуюся на старой системе районов (офисы, местные сети ПК, линии передачи данных). |
| These schedules and deadlines should be modified in consequence, to account for the fact that these decisions are now due to be adopted in November 2001. | Эти графики и предельные сроки следует соответствующим образом изменить, поскольку вышеуказанные решения теперь предстоит принять в ноябре 2001 года. |
| When provided at no additional charge, these tools and services are gratuitous and may be modified and/or withdrawn at any time. | Предоставленные без дополнительной оплаты эти инструменты и службы являются бесплатными и могут быть изменены и/или удалены в любое время. |
| The representative of Germany said that the formula had had to be corrected because the present requirements of RID/ADR had been modified. | Представитель Германии заявил, что данная формула должна была быть исправлена, поскольку нынешние предписания МПОГ/ДОПОГ были изменены. |
| Stability over time is achieved by a minimum period of three years during which the regional units cannot be modified. | Временная стабильность достигается за счет использования минимального трехгодичного периода, в течение которого региональные единицы не могут быть изменены. |
| The functions of the supervisory authority may be modified in the draft protocol to accommodate any concerns of candidates that are considering the assumption of that role (see para. 8 above). | Функции контролирующего органа могут быть изменены в проекте протокола по космическому имуществу, с тем чтобы учесть моменты, вызывающие озабоченность кандидатов, которые рассматривают возможность принятия на себя этой роли (см. пункт 8, выше). |
| Cash deposits' conditions for corporate clients have been modified! | Были изменены условия депозитов для юридических лиц! |
| Similarly, the act could not be modified, suspended or revoked unilaterally by its author and its interpretation must be based on a restrictive criterion. | Кроме того, изменение, приостановление или отмена акта не могли бы производиться его автором в одностороннем порядке и его толкование должно было бы основываться на ограничительном критерии. |
| This character cannot be modified by the user. | Изменение этого символа пользователем запрещено. |
| This page was last modified on 26 February 2010, at 01:48. | Последнее изменение этой страницы: 04:14, 16 марта 2010. |
| The prosecutor ensures that precautionary measures are adopted, modified or revoked in accordance with the procedures laid down in procedural law. | Прокурор следит за тем, чтобы принятие, изменение или отмена мер пресечения осуществлялись в порядке, предусмотренном процедурными нормами. |
| Depending on the implementation it may simply tell them to invalidate their copies (moving its own copy to the Modified state), or it may tell them to update their copies with the new contents (leaving its own copy in the Owned state). | В зависимости от реализации возможен либо запрос на изменение всех разделяемых копий в состояние Invalid (и перевод своей копии в модифицированное состояние), либо запрос на обновление их копий новыми данными (своя копия остается в состоянии Owned). |
| The ImageDupeless unregistered trial version, may be freely distributed, with exceptions noted below, provided the distribution package is not modified. | Незарегистрированная пробная версия ImageDupeless может распространяться свободно (кроме случаев, оговоренных ниже), при условии того, что настоящий дистрибутив не изменен. |
| Rather, the action plan can be modified as necessary as part of an ongoing process. | План действий, скорее, может по необходимости быть изменен как часть продолжающегося процесса. |
| The present maximum permissible weight of trucks would not be modified due to safety and bridge capacity concerns. | Нынешний максимальный разрешенный вес грузовых автомобилей не будет изменен в силу причин, связанных с безопасностью и пропускной способностью мостов. |
| 2005 OECD article 26 modified that and treats separately each of these two issues, in two separate paragraphs: article 26 (1) and article 26 (2). | В статье 26 ОЭСР 2005 года такой порядок был изменен, и каждый из этих двух вопросов рассматривается отдельно - в двух отдельных пунктах: в пункте 1 статьи 26 и в пункте 2 статьи 26. |
| The draft provisional agenda will be modified at the present session in the light of resolutions and decisions adopted and requests made by the Commission during the present session, and will be submitted to the Economic and Social Council for review in accordance with Council resolution 1979/41. | Проект предварительной повестки дня будет изменен на нынешней сессии в свете резолюций и решений, принятых Комиссией, и запросов, сделанных в ходе нынешней сессии, и будет представлен на рассмотрение Совета в соответствии с его резолюцией 1979/41. |
| Myanmar has modified the vital registration system to allow initial birth recording by community health workers. | В Мьянме система учета естественного движения населения была изменена таким образом, чтобы медико-санитарные работники могли осуществлять первоначальную регистрацию новорожденных. |
| The numbering will be modified, if required, only at the time of the adoption of the draft articles at first reading. | В случае необходимости, нумерация будет изменена только во время принятия проектов статей в первом чтении. |
| Programme budget implications and revised estimates include, inter alia, indications of activities that can be accommodated through existing resources, modified, or dealt with in the context of future proposed programme budgets. | В последствиях для бюджета по программам и пересмотренных сметах указывается, в частности, деятельность, расходы на которую могут быть оплачены из существующих ресурсов и которая может быть изменена или рассмотрена в контексте будущих предлагаемых бюджетов по программам. |
| Guys, this woman has been heavily modified, in ways you wouldn't anticipate. | Ребята, это женщина была так изменена, что вы и представить себе не можете. |
| If we consider the compilation of statistical data as a production process, the production may be modified so that either reliability or timeliness or both are increased. | Если мы рассматриваем компиляцию статистических данных в качестве процесса их подготовка, то сама подготовка данных могла бы быть изменена таким образом, чтобы обеспечить повышение либо их надежности, либо их своевременности или же одновременно и того, и другого. |
| There is no way to get their bodies to manufacture the modified decoy on their own. | Не существует способа заставить их организмы спроектировать измененный прототип сами по себе. |
| The secretariat will circulate the questionnaire as modified and approved by the Executive Body to all Parties to the Convention no later than early January 2000. | Секретариат распространит вопросник, измененный и утвержденный Исполнительным органом, среди всех Сторон Конвенции не позднее начала января 2000 года. |
| In order to respond to concerns raised by the ACABQ, UNFPA, along with its partner agencies, has developed a slightly modified format for the document, with a shorter executive summary and an improved strategic focus. | С учетом замечаний, высказанных ККАБВ, ЮНФПА вместе со своими учреждениями-партнерами разработал несколько измененный формат документа с более кратким резюме и с акцентом на выполнении стратегических задач. |
| It may be recalled that under the modified drawdown plan for the military component of UNAMSIL, which was approved by the Security Council in resolution 1492, phase 3 of UNAMSIL's withdrawal would have to be implemented in four stages. | Как известно, измененный план сокращения численности военного компонента МООНСЛ, который был утвержден Советом Безопасности в резолюции 1492, предусматривает осуществление третьего этапа вывода МООНСЛ в четыре стадии. |
| After discussion of the options, it was agreed to accept a modified option C. Article 45 would not be quoted, and the United Nations commentary, inserted immediately after quotation of paragraph 44 of the OECD Model Convention, would read: | После обсуждения вариантов было решено принять измененный вариант С. Статья 45 не будет упоминаться, а текст комментариев Организации Объединенных Наций, включенный сразу же после упоминания пункта 44 Типовой конвенции ОЭСР, будет следующим: |
| Collection was modified; enumeration operation may not execute. | Семейство изменено, выполнение операции перечисления невозможно. |
| Would a report be considered to have been terminated if it had been modified, with a change in title, following a new legislative requirement? | Можно ли считать, что выпуск доклада прекращен, если было изменено его название на основании нового требования директивных органов? |
| One year later, this ruling was modified to provide first-class travel to under-secretaries-general and officials of equivalent level for all types of travel and also for staff at the D-2 level when travelling on official business. | Спустя год это правило было изменено таким образом, чтобы разрешить проезд первым классом заместителям Генерального секретаря и должностным лицам эквивалентного уровня для всех видов поездок, а также сотрудникам уровня Д-2 для поездок в связи со служебными командировками. |
| Modified by amendment 2. | Изменено на основании поправки 2. |
| Integrity of content: ensuring that information content is sound and has not been modified or interfered with, and that the content has not been destroyed, altered or tinkered with at any stage of handling or exchange, whether during internal treatment or through illegal interference; | цельность содержания: обеспечение цельности содержания, чтобы оно не было изменено или искажено, чтобы не было уничтожено, переработано или исправлено на каком-либо этапе ее обработки или обмена ею, будь то при работе с нею внутри или в результате незаконного вмешательства; |
| The modified cycles (version 7) are shown in to. | Измененные циклы (версия 7) приведены на диаграммах 48-50. |
| Specify where to put the modified data. | Укажите, куда поместить измененные данные. |
| In addition, a modified technical regulation had been introduced to protect juvenile fish. | Кроме того, внесены на рассмотрение измененные технические правила защиты рыбной молоди. |
| He reiterates that he was held for two years without trial and that neither he nor his defence lawyer could properly understand the initial charges or the subsequent modified charges. | Он напоминает, что он содержался под стражей до суда в течение двух лет и что ни он, ни защищавший его адвокат четко не поняли, какие обвинения были изначально ему предъявлены, а также в чем заключались измененные обвинения. |
| The international arrangement and mechanism on forests should also allow for an evolution over time in order to be able to assume modified or additional functions in response to changing needs or circumstances, either for its entire programme of work or for selected areas of its work. | Международное соглашение и механизм по лесам также должны изменяться со временем, с тем чтобы они могли выполнять измененные или новые функции с учетом меняющихся потребностей или обстоятельств, либо в отношении всей своей программы работы, либо в отношении ряда областей своей деятельности. |
| Several sidewalks have been modified to permit access by both wheelchair users and visually impaired persons. | Были внесены изменения в ряд пешеходных дорожек, чтобы сделать их доступными для инвалидов-колясочников и слабовидящих лиц. |
| The Article of Incorporation was modified, in order to include the preservation of the environment and disaster relief in Japan. | Внесены изменения в Устав с целью включения вопросов сохранения окружающей среды и оказания помощи при стихийных бедствиях в Японии. |
| The financial requirements have, however, been updated to reflect current rates as well as a modified funding period. | Вместе с тем в изложение финансовых потребностей были внесены изменения в соответствии с текущими расценками, а также измененным финансовым периодом. |
| In 2006, the management requirements and criteria for utilization of the PAF were modified: more responsibility was given to regional support teams for the review and approval process, including greater involvement of co-sponsors in that process. | В 2006 году были внесены изменения в порядок управления и критерии использования ФУОП: предусмотрена бóльшая ответственность региональных групп поддержки за процесс обзора и утверждения ассигнований, в том числе более широкое участие соучредителей в этом процессе. |
| The Code on Children and Adolescents was being modified to comply with the Constitution and the Convention on the Rights of the Child. | В Кодекс о детях и подростках внесены изменения с целью его приведения в соответствие с Конституцией и Конвенцией о правах ребенка. |
| Any component damaged, modified or deteriorated in a way that would adversely affect the functioning of the system. | Ь) Повреждение, модификация или неисправность любого элемента, отрицательно сказывающиеся на функционировании системы. |
| As the initiative proceeds, actions are implemented and lessons are learned, the high-impact opportunities identified herein will be modified, strategies updated and new milestones pursued. | В контексте реализации инициативы будут обеспечены осуществление мер и изучение накопленного опыта, модификация указанных в нем возможностей, позволяющих получить большую отдачу, а также обновление стратегий и определение новых важных рубежей. |
| Anti-personnel landmines had been modified to make them detectable, production of non-detectable mines had been discontinued and a moratorium on mine exports was observed. Awareness of mine-related issues was fostered among the armed forces and the general public, both by the Government and by non-governmental organizations. | Производится модификация противопехотных наземных мин, чтобы сделать их обнаруживаемыми, прекращено производство необнаруживаемых мин и соблюдается мораторий на экспорт мин. Как правительственными, так и неправительственными организациями культивируется осознание минных проблем среди вооруженных сил и широкой общественности. |
| The Classification of the Functions of Government should be modified both to identify more precisely social transfers in kind and to identify more fully functions that are of increasing policy concern, such as repair and prevention of environmental damage. | Что касается Классификации функций органов государственного управления, то ее модификация должна обеспечить как более точное определение социальных трансфертов в натуральной форме, так и более полное выявление таких функций, приобретающих все большую важность с точки зрения политики, как ликвидация и предотвращение экологического ущерба. |
| In Austria licences are required for new or modified installations (Industrial Code and Clean Air Act for Steam Boilers). | В Австрии лицензированию подлежит строительство новых и модификация существующих установок (Промышленный кодекс и Закон о качестве воздуха в отношении паровых котлоагрегатов). |
| An assessment mechanism was required, enabling the application of sanctions to be supervised and decisions taken as to when they should be modified, adapted or lifted, depending on the results achieved. | Необходим механизм оценки, который позволил бы контролировать применение санкций и определять, когда их следует модифицировать, изменять или снимать в зависимости от полученных результатов. |
| For the purpose of consistency, the elements of IAS 21, The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates, could be modified to exclude those parts that deal with the translation of the accounts of foreign subsidiaries. | Для обеспечения единообразного подхода можно было бы модифицировать МСУ 21 "Влияние изменений валютных курсов", исключив те его части, которые касаются конверсионного пересчета счетов иностранных дочерних компаний. |
| However, with the advent of e-documents, which could be modified much more simply to make them accessible, this was becoming much easier and much more achievable. | С появлением же электронных документов, модифицировать которые для повышения их доступности гораздо проще, задача сильно облегчается и становится намного выполнимее. |
| Do you think it could be modified to generate a kedion pulse that would reboot Data's program? | Ты думаешь его можно модифицировать чтобы сгенерировать кедионный импульс который перезагрузит программу Дейты? |
| By using this Web site, you agree to be bound by these rules and regulations, as they may be modified by Baltic Linen at any time and posted on this Web site. | Используя этот ШёЬ-сайт, вы соглашаетесь подчиняться данным правилам и положениям, так как Baltic Linen может в любое время модифицировать их и поместить на этот Web-сайт. |
| After becoming Deathlok, Collins later modified his own systems. | Став Детлоком Коллинз позже изменил свои системы. |
| Graziani then modified his directive of 16 June: now, the main goal of the offensive was Marseille. | Грациани изменил директиву от 16 июня: теперь основной целью наступления был Марсель. |
| Stepanakert, with Armenia's support, has modified the district's demographic structure, complicating any handover... | Степанакерт при поддержке Армении изменил демографическую структуру района, усложнив любую передачу... |
| The German navy changed its mind and adopted a modified version of the Enigma machine in 1926, followed by the German army in 1928, and the German air force in 1935 . | Немецкий военно-морской флот изменил свое мнение и принял модифицированную версию машины «Энигма» в 1926 году, за которой последовали немецкая армия в 1928 году и немецкие военно-воздушные силы в 1935 году . |
| By conceding that the refugees can be repatriated west of the berm, the Frente POLISARIO seems to have modified its position on two issues. | Согласившись с тем, что беженцы могут быть репатриированы в район к западу от бермы, Фронт ПОЛИСАРИО изменил, по-видимому, свою позицию по двум вопросам. |
| E. Oral report on implementation of the modified system on allocation of regular resources for programmes | Устный доклад об использовании измененной системы распределения регулярных ресурсов для программ |
| Possible resonance effects have to be compensated by a suitable test facility control system and may be reduced by additional fixing between vehicle body and test rig or modified frequency. | Возможные резонансные эффекты должны компенсироваться надлежащей системой контроля за испытательной установкой и могут уменьшаться посредством помещения между кузовом транспортного средства и испытательным стендом дополнительных креплений из материалов с измененной частотой. |
| While these countries - and I count Austria among them - favour a balanced enlargement in these existing categories, others concentrate their reform proposals inter alia on a modified model for non-permanent membership. | В то время как эти страны - и я отношу к ним и Австрию - выступают за сбалансированное увеличение этих существующих категорий, другие концентрируют свои предложения в отношении реформы на, среди прочего, измененной модели непостоянного членства. |
| (e) A draft plan of future activities in a modified network of test sites, in order to assess the trends in corrosivity and the effects of nitrogen oxides and ozone in combination with sulphur pollution on the deterioration of materials (1995); | ё) проект плана будущей деятельности в измененной сети испытательных станций в целях проведения оценки тенденций коррозии и воздействия оксидов азота и озона в комбинации с серным загрязнением на ухудшение состояния материалов (1995 год); . |
| For the sake of consistency, article 3, subparagraph (5)(b) should be modified so as to read: "the full name and contact details of any respondent". | В целях обеспечения соответствия подпункт 5 (b) статьи 3 следует дать в следующей измененной формулировке: "полное наименование и контактная информация любого ответчика". |