If Miss Batsheva wants to live with us, she's welcome. |
Четверо? Если госпожа Бат-Шева хочет жить у нас, добро пожаловать. |
Miss Hideko is very ill and is easily awakened. |
Госпожа Хидэко больна и неспокойно спит. |
Miss Klee is a nice girl. |
Просто я подумал, что... госпожа Клее такая милая. |
All right, Miss Ching, low profile action. |
Очень хорошо, госпожа Чанг насколько серьезно может быть это дело. |
You know, I feel the exact same way about you, Miss Purty. |
Я чувствую тоже самое, госпожа Парти. |
Miss Tomoe was here She left you this letter |
Заходила госпожа Томоэ. Она оставила для тебя письмо. |
Miss Dong next door, showing only her torso above the wall |
Как женщина, вышедшая из поэмы Сон Ю. Соседка, госпожа Дон, и отражение её тела на стене. |
Miss Ren, from now on please stop lying, OK? |
Госпожа Жэнь, может быть хватит лгать? |
WOMAN: When do you leave Kuala Lumpur, Miss McDowell? |
Когда вы уезжаете, госпожа МакДоуэлл? |
Miss Ant sat cosily in her little house. |
Госпожа Муравьиха уютно расположилась в своём маленьком домике |
Your rage is not a bad thing Miss University of Tokyo |
В вашем гневе нет ничего зазорного, госпожа "Токийский университет". |
So... how about you leave everything behind and go, Miss Han Jae Hee? |
Поэтому... госпожа Хан Чже Хи? даже право называться хозяйкой этого дома - это всё не пренадлежит Вам. |
Miss Purty, let me tell you. |
Я чувствую тоже самое, госпожа Парти. |
And this is Sanri's one and only, Miss Yoo, Haeri. |
И одна-единственная в Санри - госпожа Ё Хэ-Ри. |
His Excellency and your mother, in order to save Miss who had a divine illness, gave you medicine and agreed to remove you from the grave later. |
Госпожа и ваш отец дали вам лекарство, чтобы спасти от мистической болезни, а потом договорились разрыть вашу могилу. |
Once it is decided how Papageno will look, Miss Reiniger can begin to cut out the figure. |
Определившись с дизайном Папагено, госпожа Райнигер может приступать к вырезанию фигупы |
You see, Miss Purty- There comes a time in a man's life when he has to- |
Эээээээ, госпожа Парти, в жизни каждого мужчины бывает момент, когда |
Since Miss Reiniger made Prince Achmed, she has made over 40 films, all using simple variations of the basic technique and simple though this technique might seem, it is in the subtleties of its application that its success is achieved. |
После окончания "Принца Ахмеда" госпожа Райнигер сделала более 40 фильмов, все они используют просто вариации одной базовой техники Однако, несмотря на кажущуюся простоту этой техники, ключ к успеху кроется именно в изощрённости её применения |
Has Miss Hideko learned the fine arts yet? |
Госпожа Хидеко учится рисовать? |
EMMA: Hello, Miss St. Claire. |
Здравствуйте, госпожа Сен-Клер. |
Miss Rong, shall we? |
Госпожа Жун, не согласитесь ли прогуляться? |
Miss Okoma's back safely! |
Значит, и госпожа Окома тоже! |
One minute she Miss Skivvily- Scullery-Kitchen-Maid, the next she be Mistress 'Igh n' Mighty! |
В одну минуту она мисс тощая кухарка, в другую она уже госпожа |