doesn't look quite the same size - but it is exactly the same size as the United States, minus an area roughly equal to the state of Arizona. |
По виду так не скажешь, но он имеет точно такой же размер, как США, минус площадь, приблизительно равная штату Аризона. |
If that amount is received during the period from 2002 to 2009, it will reduce the Government's outstanding assessed contributions at the end of 2009 to its total assessments during the period from 2006 to 2009 minus $17,478. |
Если в период с 2002 по 2009 год эта сумма будет получена, это позволит к концу 2009 года сократить объем невыплаченных правительством начисленных взносов до суммы, равной общей сумме взносов этой страны в период с 2006 по 2009 год, минус 17478 долл. США. |
The ratio nЭф: nBT is determined from a range extending from one plus delta to one minus gamma, where delta and gamma are defined by a number much less than one and gamma is greater than delta. |
Отношение nЭф к nвт определено из диапазона от единицы плюс дельта до единицы минус гамма, где дельта и гамма определяются числом много меньшим единицы и гамма больше дельты. |
The Tribunal has set the lowest level for indigence at $36,000 in disposable means (assets increased by family income at a given time period, minus the average and extra expenditures for a given time period), for, in general, 36 months. |
Трибунал установил минимальную сумму располагаемого дохода для определения состояния нужды в размере 36000 долл. США (активы плюс семейный доход за определенный период времени минус средние и дополнительные расходы за определенный период времени), как правило, за 36 месяцев. |
However, an investor can still buy businesses, land and property for a fraction of what this would cost today in Western Europe, earn a substantial ROI minus expenses on rapid turnover, or buy and hold for potentially greater future returns. |
Несмотря на это инвестор все еще может купить бизнес, землю и собственность только за часть стоимости, которую они могли бы стоить сегодня в Западной Европе, получить существенный доход минус затраты на быстрый оборот, либо может купить собственность и ждать потенциально более высокого дохода в будущем. |
The interpretation of b is different for each: in unweighted effects coding b is the difference between the mean of the experimental group and the grand mean, whereas in the weighted situation it is the mean of the experimental group minus the weighted grand mean. |
Интерпретация Ь различна для этих случаев - при невзвешенном кодировании влияние Ь является разностью между средним экспериментальной группы и общим средним, в то время как в случае взвешенного кодирования оно равно среднему экспериментальной группы минус взвешенное среднее. |
This equivalence between pathwidth and interval thickness is closely analogous to the equivalence between treewidth and the minimum clique number (minus one) of a chordal graph of which the given graph is a subgraph. |
Эта эквивалентность между путевой шириной и интервальной толщиной является тесной аналогией с эквивалентностью между древесной шириной и минимальным кликовым числом (минус единица) хордального графа, для которого данный граф является подграфом. |
"changed the poles from plus to minus..."and from minus to plus. |
"Измени плюс на минус... а минус на плюс." |
325 minus 25 multiplied by 4 is 1200, o the Star of the East! |
Триста двадцать пять минус двадцать пять умноженное на четыре будет тысяча двести, о Звезда Востока! |
The plus sign adds a layer to the list, the minus sign eliminates the selected layer, the symbol REN allows to rename the selected layer and the trash can deletes all empty layers. |
Знак "плюс" добавляет слой в список, знак "минус" удаляет выбранный слой, символ REN позволяет переименовать выбранный слой, а мусорная корзина позволяет удалить все пустые слои. |
Accordingly, each elector may vote for six candidates in the first ballot and, in any subsequent ballots, for six minus the number of candidates who have already obtained absolute majorities. |
Соответственно, каждый избиратель может голосовать за шесть кандидатов в ходе первого тура, а при последующих турах - за шесть минус число кандидатов, которые уже получили абсолютное большинство голосов. |
if the mining entrepreneur sells a significant part of the extracted mineral (coal) as an up-graded product, then the specific value of royalty will be the sales price minus the cost of processing and of internal transport. |
если предприятие продает значительную часть добытого минерального сырья (угля) в качестве обогащенного продукта, то конкретные ставки роялти рассчитываются на основе продажных цен минус издержки переработки и стоимость внутренней транспортировки. |
The same difference of $980 also emerges on the expenditure side: the value of changes in inventory arrived at by adding four quarters produces a value of minus $980 whereas it is zero from the annual survey. |
Аналогичная разница в 980 долл. США также образуется при расчете методом расходов: стоимость изменения запасов, полученная путем суммирования данных за четыре квартала, составляет минус 980 долл. США, в то время как при расчете на основе данных годового обследования она равна нулю. |
Real growth for the region declined from 3.2 per cent in 2007 to 0.9 per cent in 2008 to minus 3.7 per cent in 2009 and recovered to 2.6 per cent in 2010. |
Реальные темпы роста в регионе снизились с 3,2 процента в 2007 году до 0,9 процента в 2008 году и минус 3,7 процента в 2009 году, а затем восстановились до 2,6 процента в 2010 году. |
For example, the export losses of Samoa and Solomon Islands in 2008 were estimated at 31 and 16 per cent, respectively, which was considerably higher than the export losses of China (minus 7 per cent). |
Например, экспортные потери Самоа и Соломоновых Островов в 2008 году составили, согласно оценкам, соответственно 31 и 16 процентов, что значительно выше, чем экспортные потери Китая (минус 7 процентов). |
ODS used as feedstock is therefore also deducted from a Party's annual controlled consumption, given that paragraph 6 of the Article defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. |
Следовательно, ОРВ, использованные в качестве исходного сырья, также вычитаются из годового уровня потребления соответствующей Стороной регулируемых веществ, поскольку в пункте 6 этой статьи потребление определено как производство плюс импорт минус экспорт регулируемых веществ. |
Low income: minus 11 low-income to middle-income countries; plus 2 low-income from middle-income countries; |
Категория стран с низким уровнем дохода: минус 11 стран, переведенных в категорию среднего дохода; плюс 2 страны, переведенные из категории среднего дохода; |
It's about two-thirds water but the surface temperature is minus 190 degrees Celsius, and at those temperatures, the surface behaves pretty much like solid rock. |
она на две трети состоит из воды, но так как температура поверхности составляет минус 190 градусов Цельсия, то её поверхность тверда, как камень. |
And also, the uncertainty in P is equal to the square root of bracket P squared minus bracket P squared, which also equals the square root of H over A squared. |
Также неопределенность Р равна квадратному корню из Р в скобках в квадрате минус Р в скобках в квадрате, что также равно квадратному корню Н на А в квадрате. |
Do you know how to integrate X squared times E to the minus X, without looking it up? |
Ты знаешь как интегрировать квадрат "Х" "Е" раз к минус "Х", не смотря на него? |
the basic price is the price receivable by the producers from the purchasers for a unit of a good or service produced as output minus any tax payable on that unit as a consequence of its production or sale (ESA 3.48); |
базисная цена - это цена, уплачиваемая производителям покупателями за единицу произведенной продукции в виде товара или услуги, минус любые подлежащие уплате налоги на данную единицу как следствие ее производства или продажи (ЕСС 3.48); |
As a result, 35.5 billion tenge (minus 4.1 billion tenge) were allocated for drinking water supply facilities for 2009, including: |
В результате на 2009 год на объекты питьевого водоснабжения выделено 35,5 млрд. тенге (минус 4,1 млрд. тенге), в том числе: |
Under budget programme 029 for the construction and reconstruction of water supply facilities - 8.9 billion tenge for 31 drinking water facilities, including 16 projects to be completed in 2009 (minus 0.6 billion tenge and 3 new facilities) |
по бюджетной программе 029 "Строительство и реконструкция объектов питьевого водоснабжения" - 8,9 млрд. тенге на 31 объектов питьевого водоснабжения, из них с завершением в 2009 году 16 проектов (минус 0,6 млрд. тенге и 3 новых объектов). |
a Subsequent to the approval by the General Assembly of the 1998-1999 revised appropriation, the 1999 ITC budget was approved by WTO with no provision for inflation (minus Sw F 83,000) and real cuts of Sw F 99,400. |
а После утверждения Генеральной Ассамблеей пересмотренных ассигнований на период 1998-1999 годов бюджет ЦМТ на 1999 год был утвержден ВТО без учета фактора инфляции (минус 83000 швейцарских франков) и фактического сокращения ассигнований на 99400 швейцарских франков. |
Regarding chart 2, an amount of $175 million received on 2 December had been used to reduce the peacekeeping debt, with the result that the regular budget cash position as at 2 December 1996 had been minus $178 million. |
то полученная 2 декабря сумма в размере 175 млн. долл. США была использована для уменьшения задолженности по бюджетам операций по поддержанию мира, в результате чего сальдо наличных средств регулярного бюджета по состоянию на 2 декабря 1996 года составляло минус 178 млн. долл. США. |