And certainly worth the airfare, in fourth place with minus nine, | И, определённо, стоящее перелёта, четвёртое место с минус девятью, |
In UNCTAD, member States worked on the basis of full consensus, and "consensus minus one" would therefore not be a good precedent to set. | Этот вопрос должна решать Группа D. В рамках ЮНКТАД государства-члены работают на основе полного консенсуса, и поэтому выбор варианта «консенсус минус один» не будет хорошим прецедентом. |
If that amount is received during the period from 2002 to 2009, it will reduce the Government's outstanding assessed contributions at the end of 2009 to its total assessments during the period from 2006 to 2009 minus $17,478. | Если в период с 2002 по 2009 год эта сумма будет получена, это позволит к концу 2009 года сократить объем невыплаченных правительством начисленных взносов до суммы, равной общей сумме взносов этой страны в период с 2006 по 2009 год, минус 17478 долл. США. |
No, David and Minus can set the nets so I can take a walk with my wife. | Нет, пусть Давид и Минус ставят сети, а я хочу поговорить с женой. |
In late January 2003, the overnight call rate on funds traded between foreign banks in Japan fell at one point to minus 0.1 per cent. | В конце января 2003 года суточная онкольная ставка по операциям между иностранными банками в Японии одно время упала до минус 0,1 процента. |
Revised appropriation for 2002-2003 of $42.6 million minus total commitments of $31.8 million as at 25 March 2004. | США за вычетом суммарного объема обязательств в размере 31,8 млн. долл. США по состоянию на 25 марта 2004 года. |
The conscript is then reassigned to military service for the standard period of military service minus the time spent in civil service. | После этого призывник зачисляется на военную службу на предусмотренный законом срок за вычетом времени, проведенного на гражданской службе. |
Each elector may vote for 21 candidates in the first ballot, and in any subsequent ballots for 21 minus the number of candidates who have already been elected. | Каждый избиратель может голосовать за 21 кандидатуру в первом туре, а в любых последующих турах - за 21 кандидатуру за вычетом числа уже избранных кандидатов. |
From 1 January 1994 onwards, wages have been indexed in accordance with a "health-index" corresponding to the previous index minus a few products (alcohol, tobacco and fuel). | С 1 января 1994 года индексация заработной платы осуществляется при помощи так называемого "индекса оздоровления", который соответствует предыдущему индексу за вычетом некоторых товаров (алкогольных напитков, табачных изделий и топлива). |
If the goods have been sold just before being taken over for carriage the purchase price noted in the seller's invoice, minus carriage charges included therein, shall be presumed to be the market price. | Если груз был продан непосредственно перед его приемом к перевозке, покупная цена, указанная в счете продавца, за вычетом включенных в него провозных платежей, считается рыночной ценой. |
All right, well, it's just like that minus the smoke. | Хорошо, ну, это так же, только без дыма. |
And they were serving franks, which is his first name minus the S. | Там подавали соус "Фрэнкс": его имя без "с" на конце. |
Rationality is a very natural property: it means that X minus some lower-dimensional subset can be identified with affine space minus some lower-dimensional subset. | Рациональность является вполне естественным свойством - она означает, что Х без некоторого подмножества меньшей размерности может быть отождествлена с аффинным пространством без некоторого подмножества меньшей размерности. |
The maximum mass of the combination is the sum of the maximum mass of the towing vehicle and of the maximum mass of the trailer minus the mass transferred from the trailer to the towing vehicle. | Максимальной массой состава является сумма максимальной массы тягача и максимальной массы прицепа без учета массы, передаваемой от прицепа на тягач. |
Minus the trailers and septic tanks. | Только без трейлеров и канализационных бочек. |
That's correct, minus the sarcasm. | Всё верно, за исключением сарказма. |
Minus the Grand Canyon suicide dive, of course. | За исключением прыжка в бездну Большого Каньона, конечно же. |
Minus the heroin part, unfortunately. | За исключением героина, к сожалению. |
All donations, minus the actual cost of producing the items, will be used to build the Maitreya Project statue and support Maitreya Project's charitable activities. | Все подношения, за исключением себестоимости самих вещей, будут перечислены на строительство Проекта Майтрея и на реализацию наших благотворительных проектов. |
or (b) insulated equipment to which is complete in every detail but minus its mechanical refrigeration unit which will be fitted at a later date. | или Ь) если речь идет о транспортных средствах-рефрижераторах, для которых образцом служит изотермическое транспортное средство, которое является полностью комплектным, за исключением холодильной установки, которая будет установлена впоследствии. |
A- minus in Contemporary African Politics and the Food Crisis in Africa. | Пять с минусом по современной африканской политике и кризису продовольствия в Африке. |
I passed! I got a D minus! | Я получил три с минусом! |
Instead of Dave Martin's hopeless effort, which is the highway to a C minus. | Вместо того, чтобы подражать безнадежным усилиям Дэйва мартина, которые в лучшем случае тянут на З с минусом. |
Wait till the last minute, and turn in something that squeaks you by with a C minus? | Подождать до последней минуты, а потом сдать что-то, что даст тебе хотя бы З с минусом? |
She wants to meet Minus in person. | Она хочет встретиться с Минусом в реале. |
He's got his mojo back - minus the broken wings. | Он вернул свою силу - за минусом сломанных крыльев. |
A complete list of everything I received from you and what it brought in Jamaica... minus a small percentage for my trouble, of course. | Полный список всего, что я получил от Вас и продал на Ямайке, за минусом небольшого процента за мои проблемы, конечно. |
Minus my cut, of course. | Разумеется, за минусом моей доли. |
As Stanford professor Jeremy Bulow and I showed in our work on sovereign debt in the 1980's, countries rarely can be squeezed into making net payments (payments minus new loans) to foreigners of more than a few percent for a few years. | Как мы вместе с профессором Стэнфордского университета Джереми Блоу показали в своей работе по суверенным долгам в 1980-х годах, страны редко можно заставить совершать чистые платежи (платежи за минусом новых займов) иностранцам более нескольких процентов в течение нескольких лет. |
Minus what you owe. | За минусом того, что ты должен. |
Plus and minus are Latin terms meaning "more" and "less", respectively. | Латинские термины plus и minus означают «более» и «менее» соответственно. |
In 1956, the story was made into a radio play for the X Minus One series. | В 1957 году по рассказу была осуществлена радиопостановка для передачи X Minus One. |
On January 2, 2006, Matt Bayles, keyboard player and producer for Minus the Bear, announced that he would be leaving the band to focus all his time on his career as a producer. | 2-го января 2006 года Мэт Бейлс (Matt Bayles) - клавишник и продюсер Minus the Bear заявил о своём уходе из группы, объяснив это тем, что решил сфокусироваться на продюсерской деятельности. |
Their single "Minus Celsius" appears as a playable bonus track in Guitar Hero III: Legends of Rock and "Degenerated" is available as a downloadable song for Guitar Hero World Tour. | Их песня «Minus Celsius» появилась в качестве бонус-трека в видеоигре «Guitar Hero III: Legends of Rock», а «Degenerated» доступна для скачивания в «Guitar Hero World Tour». |
The name "Minus the Bear" comes from an in-joke among the band members, referring to the 1970s television series B. J. and the Bear. | Название Minus the Bear родилось из шутки внутри коллектива, относящейся к ТВ шоу восьмидесятых BJ and the Bear. |
There were differences of plus and minus $1,200 in lump-sum amounts calculated. | Рассчитанные паушальные суммы различались на плюс-минус 1200 долл. США. |
About six months, minus the week she was in Cabo doing missionary work. | Полгода, плюс-минус неделя она была в Кабо и работала волонтером. |
As an example, the euro/United States dollar rate fluctuated within a range of between plus and minus 15 per cent relative to the beginning of 2005. | Например, обменный курс евро к доллару США по сравнению с началом 2005 года колебался в диапазоне плюс-минус 15 процентов. |
Let's say, plus, minus, five years. | Скажем, плюс-минус пять лет. |
A facsimile of the album "Elvis Country" can be assembled from this disc, minus the lead single, "I Really Don't Want to Know" b/w "There Goes My Everything", included on disc 1. | Факсимиле альбома Elvis Country (I'm 10,000 Years Old) может быть собрано от этого диска, исключая синглы «I Really Don't Want to Know» b/w «There Goes My Everything», вошедшие в содержание первого диска. |
For this purpose, the criteria for concentration presented in the joint issues paper (minus the weightage system) are to be used as a guideline for project selection, as well as for future project formulation, appraisal and evaluation; | С этой целью критерии для рассмотрения, представленные в документе по общим проблемам (исключая систему весов), должны использоваться в качестве руководящих принципов для отбора проектов, а также для разработки оценки хода осуществления и результатов будущих проектов; |
Minus the stake that's in my brother, how many more stakes are out there that can kill me? | Исключая кол, который в моем брате, сколько еще колов есть, способных убить меня? |
Minus the looks, of course. | Исключая внешность, конечно. |
I am. I mean, minus the homicidal rage. | Ну, исключая убийственную ярость. |
Following in your footsteps, minus the state championship. | Пойду по твоим стопам. Ну, не считая чемпионата штата. |
What's left of him, minus the hole in his face. | Всё, что осталось, не считая дырки в голове. |
Minus the head which was donated to science. | Не считая его головы, которая была пожертвована науке. |
Minus the punching, of course, so you may want to get some new moves now. | Не считая удара, конечно, так что тебе еще есть, куда расти. |
Minus her little love affair with handguns and tort reform. | не считая её любовной интрижки с пистолетом и реформой гражданских правонарушений |