Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Рассудок

Примеры в контексте "Mind - Рассудок"

Примеры: Mind - Рассудок
Clark, I think you have a lot of issues but I do not think you have lost your mind. Кларк, я думаю, что у тебя много проблем но я не думаю, что ты потерял рассудок.
I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... Я хочу, чтобы ты подтвердил, что ты хоть и стоишь там весь из себя поддерживающий и понимающий, твой рациональный, академический ум кричит о том, что твоя бывшая жена либо потеряла рассудок, либо придумала какую-то дикую историю...
How To Love Your Husband and your family without losing your mind, "Как любить мужа и семью, не потеряв рассудок"
Firstly, it has eight gears, and that's too many because it's always changing its mind. Во первых, у него 8 передач, и это очень много, потому что это постоянно меняет его рассудок
SO MY MOM HAS OFFICIALLY LOST HER MIND, BUT WE'RE FINALLY ON OUR WAY TO THE CLUB. Теперь моя мама официально потеряла свой рассудок, но мы уже на пути в клуб.
You've lost your mind! Ты потерял свой рассудок!
It's clouded your mind. Это затуманило твой рассудок.
I think you're losing your mind. По-моему, вы теряете рассудок.
Lord Asano's mind is unsettled. Рассудок лорда Асано помутился.
You think you lost your mind? Думаешь, теряешь рассудок?
My brother's lost his bloody mind. Мой брат потерял рассудок.
Why are you losing your mind? Почему ты потерял рассудок?
I'm not losing my mind. Я не терял рассудок.
I was in the middle of losing my mind. Я почти потерял рассудок.
Has your coach lost his mind? Ваш тренер потерял рассудок.
You're losing your mind, man. Ты теряешь рассудок, чувак.
Any woman would lose her mind. Любая женщина потеряла бы рассудок.
I feel like I'm losing my mind. Я чувствую как будто теряю рассудок
You Tagafd your mind, man Ты теряешь рассудок, мужик
Have you lost your mind? Вы совсем потеряли рассудок?
And he lost his mind. Но он потерял рассудок.
Maggie's mind is... different. Рассудок Мэгги... отличается.
The sea can play nasty tricks on the crew's mind. Море может повредить рассудок людей.
My husband is losing his mind. Мой муж теряет рассудок.
Have you lost your mind? Вы что потеряли рассудок?