| Clark, I think you have a lot of issues but I do not think you have lost your mind. | Кларк, я думаю, что у тебя много проблем но я не думаю, что ты потерял рассудок. |
| I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... | Я хочу, чтобы ты подтвердил, что ты хоть и стоишь там весь из себя поддерживающий и понимающий, твой рациональный, академический ум кричит о том, что твоя бывшая жена либо потеряла рассудок, либо придумала какую-то дикую историю... |
| How To Love Your Husband and your family without losing your mind, | "Как любить мужа и семью, не потеряв рассудок" |
| Firstly, it has eight gears, and that's too many because it's always changing its mind. | Во первых, у него 8 передач, и это очень много, потому что это постоянно меняет его рассудок |
| SO MY MOM HAS OFFICIALLY LOST HER MIND, BUT WE'RE FINALLY ON OUR WAY TO THE CLUB. | Теперь моя мама официально потеряла свой рассудок, но мы уже на пути в клуб. |
| You've lost your mind! | Ты потерял свой рассудок! |
| It's clouded your mind. | Это затуманило твой рассудок. |
| I think you're losing your mind. | По-моему, вы теряете рассудок. |
| Lord Asano's mind is unsettled. | Рассудок лорда Асано помутился. |
| You think you lost your mind? | Думаешь, теряешь рассудок? |
| My brother's lost his bloody mind. | Мой брат потерял рассудок. |
| Why are you losing your mind? | Почему ты потерял рассудок? |
| I'm not losing my mind. | Я не терял рассудок. |
| I was in the middle of losing my mind. | Я почти потерял рассудок. |
| Has your coach lost his mind? | Ваш тренер потерял рассудок. |
| You're losing your mind, man. | Ты теряешь рассудок, чувак. |
| Any woman would lose her mind. | Любая женщина потеряла бы рассудок. |
| I feel like I'm losing my mind. | Я чувствую как будто теряю рассудок |
| You Tagafd your mind, man | Ты теряешь рассудок, мужик |
| Have you lost your mind? | Вы совсем потеряли рассудок? |
| And he lost his mind. | Но он потерял рассудок. |
| Maggie's mind is... different. | Рассудок Мэгги... отличается. |
| The sea can play nasty tricks on the crew's mind. | Море может повредить рассудок людей. |
| My husband is losing his mind. | Мой муж теряет рассудок. |
| Have you lost your mind? | Вы что потеряли рассудок? |