Clark, I think you have a lot of issues but I do not think you have lost your mind. |
Кларк, я думаю, что у тебя много проблем но я не думаю, что ты потерял рассудок. |
I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... |
Я хочу, чтобы ты подтвердил, что ты хоть и стоишь там весь из себя поддерживающий и понимающий, твой рациональный, академический ум кричит о том, что твоя бывшая жена либо потеряла рассудок, либо придумала какую-то дикую историю... |
How To Love Your Husband and your family without losing your mind, |
"Как любить мужа и семью, не потеряв рассудок" |
Firstly, it has eight gears, and that's too many because it's always changing its mind. |
Во первых, у него 8 передач, и это очень много, потому что это постоянно меняет его рассудок |
SO MY MOM HAS OFFICIALLY LOST HER MIND, BUT WE'RE FINALLY ON OUR WAY TO THE CLUB. |
Теперь моя мама официально потеряла свой рассудок, но мы уже на пути в клуб. |
You've lost your mind! |
Ты потерял свой рассудок! |
It's clouded your mind. |
Это затуманило твой рассудок. |
I think you're losing your mind. |
По-моему, вы теряете рассудок. |
Lord Asano's mind is unsettled. |
Рассудок лорда Асано помутился. |
You think you lost your mind? |
Думаешь, теряешь рассудок? |
My brother's lost his bloody mind. |
Мой брат потерял рассудок. |
Why are you losing your mind? |
Почему ты потерял рассудок? |
I'm not losing my mind. |
Я не терял рассудок. |
I was in the middle of losing my mind. |
Я почти потерял рассудок. |
Has your coach lost his mind? |
Ваш тренер потерял рассудок. |
You're losing your mind, man. |
Ты теряешь рассудок, чувак. |
Any woman would lose her mind. |
Любая женщина потеряла бы рассудок. |
I feel like I'm losing my mind. |
Я чувствую как будто теряю рассудок |
You Tagafd your mind, man |
Ты теряешь рассудок, мужик |
Have you lost your mind? |
Вы совсем потеряли рассудок? |
And he lost his mind. |
Но он потерял рассудок. |
Maggie's mind is... different. |
Рассудок Мэгги... отличается. |
The sea can play nasty tricks on the crew's mind. |
Море может повредить рассудок людей. |
My husband is losing his mind. |
Мой муж теряет рассудок. |
Have you lost your mind? |
Вы что потеряли рассудок? |