Английский - русский
Перевод слова Militia
Вариант перевода Боевиков

Примеры в контексте "Militia - Боевиков"

Примеры: Militia - Боевиков
First of all, Japan is gravely concerned at the recent resurgence of militia activities in the border areas of East Timor. Прежде всего Япония испытывает огромную обеспокоенность в связи с активизацией деятельности боевиков в приграничных районах Восточного Тимора.
We again urge the Indonesian Government to redouble its efforts to put an end to all militia activity in West Timor. Мы вновь призываем индонезийское правительство удвоить свои усилия и положить конец действиям боевиков в Западном Тиморе.
We have also heard today about the continued dangerous militia activities in a number of districts in East Timor. Сегодня мы также заслушали информацию о продолжающихся опасных действиях боевиков в ряде округов Восточного Тимора.
While UNTAET can contain militia activity inside East Timor, it cannot be expected to totally secure the border. Несмотря на то, что ВАООНВТ может сдерживать деятельность боевиков внутри Восточного Тимора, нельзя ожидать от нее, чтобы она полностью обеспечивала безопасность приграничных районов.
The cooperation of Indonesia is also crucial to putting an end to the activities of the militia. Сотрудничество со стороны Индонезии также имеет исключительно важное значение для того, что положить конец действиям боевиков.
My delegation is particularly disturbed at the fact that militia activities have increased and that the militias are now operating openly. Моя делегация особенно обеспокоена расширением масштабов деятельности боевиков и тем обстоятельством, что они в настоящее время действуют открыто.
The 10 East Timorese men on trial were alleged members or supporters of the Tim Alfa militia. Представшие перед судом 10 мужчин, проживающих в Восточном Тиморе, являлись, по утверждениям, членами или сторонниками организации боевиков "Тим Альфа".
The arrest of militia chiefs and persons suspected of involvement in those events was welcome. Отрадно отмечать арест руководителей боевиков и лиц, подозреваемых в причастности к происшедшему.
The issues of the police and militia and of demobilization were also handled by my delegation yesterday. Вчера моя делегация также затронула вопросы, касающиеся полиции, боевиков и демобилизации.
However, those declarations lessened, but did not eliminate, military and militia attacks against civilians. Однако эти заявления привели лишь к сокращению, а не полному искоренению практики нападения военнослужащих и боевиков на гражданское население.
The numbers of sightings of militia or suspected persons along the Tactical Coordination Line have fallen markedly. Заметно уменьшилось число случаев обнаружения боевиков или подозрительных лиц вдоль тактической координационной линии.
We are happy that the robust and decisive action of UNTAET peacekeepers has succeeded in reducing militia violence in East Timor. Мы рады тому, что энергичные и решительные действия миротворцев ВАООНВТ привели к уменьшению насилия боевиков в Восточном Тиморе.
The progressive neutralization of the militia activities is to be welcomed. Мы приветствуем постепенную нейтрализацию деятельности боевиков.
UNTAET has made substantial progress in addressing the security threat posed by militia infiltration from West Timor. ВАООНВТ добилась значительного прогресса в устранении угрозы безопасности, которую представляет собой проникновение боевиков из Западного Тимора.
The Mission encourages efforts by all parties to isolate hard-line militia elements, in full accordance with the law. Миссия призывает все стороны приложить усилия для изоляции непримиримых элементов боевиков в полном соответствии с законом.
The Panel further identified numerous instances in which mercenaries and Ivorian militia entered Liberia and evaded Liberian authorities. Группа также выявила многочисленные случаи проникновения наемников и ивуарийских боевиков в Либерию без ведома либерийских властей.
Identifying, locating and interviewing Liberian mercenaries and Ivorian militia were the primary methods used to obtain direct witness testimony. Основными методами получения прямых свидетельских показаний были идентификация, установление местонахождения и опрос либерийских наемников и ивуарийских боевиков.
However, the militia commander at Shilalo would not permit UNMEE staff to travel to the scene to conduct an investigation. Тем не менее командир боевиков в Шилало не позволил сотрудникам МООНЭЭ проехать к месту инцидента для проведения расследования.
The members of the militia group were dressed in civilian dress. Члены этой группы боевиков были в гражданской одежде.
The growing militia activities have led to further destabilization. Активизация деятельности боевиков привела к дальнейшей дестабилизации.
However, the existence of an estimated 60,000 militia members constrains State-building efforts and necessitates implementation of a comprehensive disarmament, demobilization and reintegration programme. Тем не менее существование приблизительно 60000 боевиков сдерживает усилия по государственному строительству и требует осуществления всеобъемлющей программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The continued activity of these militia poses a significant security challenge to Baidoa and the surrounding areas. Продолжающиеся активные действия этих боевиков создают серьезную угрозу безопасности в Байдабо и соседних районах.
In Garbaharey and Luuq, the closures followed threats issued by local authorities and clan militia against the United Nations. В Гарбахарее и Луке закрытие аэропортов последовало после угроз местных властей и боевиков кланов в адрес Организации Объединенных Наций.
It's not every day you get to beat up a militia group in Anchorage, then hop a plane to Miami. Не каждый день удаётся избить группу боевиков в Анкоридже, а затем прыгнуть в самолёт до Маями.
First, events in September demonstrate the Government's continued unwillingness or inability to restrain the armed tribal militia, to say nothing of disarming them. Во-первых, сентябрьские события говорят о том, что правительство по-прежнему не желает или не может сдержать действия вооруженных боевиков из различных племен, не говоря уже об их разоружении.