| Call me When you get to Milan... and don't forget... risotto con tartufi. | Позвони мне, как прибудешь в Милан... и не забудь... рисотто кон фартуфи. |
| The first task that was considered important by Milan Nedeljković was erecting an observatory and meteorological stations in Serbia. | Первой задачей, которую Милан Неделькович считал важной являлось строительство обсерватории и метеорологических станций на территории Сербии. |
| And to Milan I so return, with dread art and magicks dire. | И в Милан я так вернусь, с искусством страха и страшным волшебством. |
| I think Milan made a mistake today. | Кажется, Милан совершил сегодня ошибку. |
| Because Milan's dead and I'm in. | Потому что Милан мертв, а я на месте. |
| I couldn't get through to Milan, the phone lines are down. | Знаешь, мне не удалось дозвониться в Милан, не работают телефонные линии. |
| Then Spain, Milan and Paris. | Потом Испания, Милан и Париж. |
| I could make the trip to Milan. | Я могла бы приехать в Милан. |
| I asked him if he canceled the flight to Milan. | Я спросила, не отменил ли он поездку в Милан. |
| We fly to Rome, Florence, Milan... | Мы летаем в Рим, Флоренцию, Милан. |
| Couple of years ago he heard she had moved to Milan. | Пару лет назад он слышал, что она переехала в Милан. |
| You're still safe from Milan, so you can go home. | Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой. |
| One of these fugitives, Milan Lukić, is in the custody of the Argentine authorities. | Один из этих лиц, Милан Лукич, находится под стражей у аргентинских властей. |
| Workshop on the development of SMEs, Milan, Italy, June 1996. | Рабочее совещание по развитию МСП, Милан, Италия, июнь 1996 года. |
| Mediterranean Arbitration Council, Milan - Tunis. | Средиземноморский арбитражный совет, Милан - Тунис. |
| Of the latter, more than half is concentrated in the three provinces of Brescia, Milan and Bergamo. | Из последних более половины сконцентрированы в трех провинциях: Брешиа, Милан и Бергамо. |
| On 5 March, Milan Babic, a detained witness, was found dead in his cell at the Detention Unit. | 5 марта находившийся в заключении свидетель Милан Бабич был найден мертвым в своей камере в Следственном изоляторе. |
| MILAN - There are many problems with fossil fuels. | МИЛАН. Существует много проблем, связанных с ископаемым топливом. |
| MILAN - Around the world, the debate about financial regulation is coming to a head. | МИЛАН. Во всем мире дебаты о финансовом регулировании достигли своего апогея. |
| Notice I'm not calling Milan. | Заметьте, я не звоню в Милан. |
| MILAN - Although the financial crisis is winding down, the prospects for growth in the global economy are unlikely to pick up. | МИЛАН. Хотя финансовый кризис постепенно преодолевается, шансы на рост мировой экономики едва ли увеличатся. |
| More than half the containers bound for Milan from the Far East are unloaded in northern European ports. | Более половины контейнеров, направляющихся в Милан с Дальнего Востока, выгружаются в северных европейских портах. |
| In August 2005, two accused were located and arrested: Milan Lukić, in Argentina, and Dragan Zelenović, in Russia. | В августе 2005 года были обнаружены и арестованы двое обвиняемых: Милан Лукич в Аргентине и Драган Зеленович в России. |
| I'm sorry, this other agency wants to fly me to Milan for fashion week on their jet. | Простите, ваши конкуренты предлагают полететь в Милан на Неделю Моды на их самолете. |
| Destiny figured out that Milan is involved. | Дэстини догадалась, что Милан замешан в этом. |